Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人为依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学为先决科目科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是以
所收集
资料为根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实为依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
保护很重要,但不能以其中一个成员做出牺牲为代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利为基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准为基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改革必须以这项原则为基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国不得以物质资源短缺为由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以适当生活技能为基础教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展为基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当以技术合作终端接受方为目标。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状
口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人
依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个广场
起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学先决科目
科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
论点是以分析所收集
资料
根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实
依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中一个成员做出牺牲代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利
基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准
基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改革必须以这项原则
基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最,
同意应该以自愿方式
这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心
有效
多边主义,应当指导
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以适当生活技能基础
教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制
盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他以必须尊重其他文化
理由,
这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则就要从头再来,而且不是以
已经取得
相当大
进展
基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当以技术合作终端接受方
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
以自己不好
健康状态
借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人
依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个广场
起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学先决科目
科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是以分析所收集
资料
根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实
依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中一个成员做出牺牲代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利
基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准
基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改革必须以
项原则
基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心
有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以适当生活技能基础
教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过都须以强大
体制
后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,权利都以传统做法
条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他文化理由,
种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展
基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当以技术合作终端接受方
目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据那本
主人公是以真人为依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学为先决科目科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是以分析所收集
资料为根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
是以具体
实为依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中一个成员做出牺牲为代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利为基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准为基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改革必须以这项原则为基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以适当生活技能为基础教育是优先
项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展为基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当以技术合作终端接受方为目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据那本
主人公是以真人为依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学为先决科目科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是以分析所收集
资料为根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
故事是以具体事实为依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中一个成员做出牺牲为代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利为基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准为基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改
以这项原则为基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以适当生活技能为基础教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都以强大
体制为后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展为基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当以技术合作终端接受方为目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态
借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人
依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个
起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学先决科目
科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是以分析所收集
资料
根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实
依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中一个成员做出牺牲代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代团对所采取
以权利
基础
方式
赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准
基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改革必须以这项原则
基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心
有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推以适当生活技能
基础
教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制
后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他文化理由,
这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展
基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当以技术合作终端接受方
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是
真人为依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是
那个广场为起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
身体状况为理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是化学为先决科目
科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是
分析所收集
资料为根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是
具体事实为依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺牲为代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取权利为基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是
国际商业标准为基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改革必须
这项原则为基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该自愿方式为这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
联合国为中心
有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得物质资源短缺为由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广适当生活技能为基础
教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须强大
体制为后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都传统做法为条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
们
必须尊重其
文化为理由,为这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得
相当大
进展为基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当技术合作
终端接受方为目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好状态为借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人为依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学为先决科目科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是以分析所收集
资料为根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实为依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中一个成员做出牺牲为代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利为基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准为基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国改革必须以这项原则为基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同以自愿方式为这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心有效
多边主义,
当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以适当生活技能为基础教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展为基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作当以技术合作
终端接受方为目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公
人为依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都
那个广场为起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他身体状况为理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学化学为先决科目
科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点
分析所收集
资料为根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事
具体事实为依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺牲为代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取权利为基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准
国际商业标准为基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
国
改革必须
这项原则为基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该自愿方式为这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
国为中心
有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得物质资源短缺为由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广适当生活技能为基础
教育
优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须强大
体制为后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都传统做法为条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不我们已经取得
相当大
进展为基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术作应当
技术
作
终端接受方为目标。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。