Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两项目。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许类问题在
家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以在下一
大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下两
项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提定为第二
项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一建
;也许
样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
,的
不需要
一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题
应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
类问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们认为
是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正的解释
没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
我们现在应该再次讨论一下
两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会可以另采取步骤,以便澄清
一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以
为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许类问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许为
是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我同
作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出作为一个建议;也许
样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
,的确根本
需要
一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题
应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
类问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他认为
是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
我
现在应该再次讨论一下
两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我在想,
我
可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会可以另采取步骤,以便澄清
一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替也许是一
解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许类问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
们也许认为
是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
们也许
够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下两个
目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;也许样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许类问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许们现在应该再次讨论一下
两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
们在想,也许
们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是认为,
们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
只是提出来作为一个建议;也许
样会有所帮助。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以被
为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许类问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许为
是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠同来被
作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许们现在应该再次讨论一下
两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
们在想,也许
们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是为,
们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
只是提出来作为一个建议;也许
样会有所帮助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题也许应该
中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许类问题
国家层
理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以
下一届国民大会
进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现应该再次讨论一下
两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;也许样会有所帮助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配自
。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许类问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为是获得土地分配的
。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以在下一届国民大
上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员也许可以另采取步骤,以便澄清
一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许问,欧安组织是否正处于危
之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;也许样
有所
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。