Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关
门和机构在合作的基础上展开的。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关
门和机构在合作的基础上展开的。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国的个别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.


应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定
个别恐怖行为的惩治办法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪

个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到
个别国家和区域统计
门的要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近的经验证明,再也不能个别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关部门和机构在合作的基础上展开的。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国的个别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于

念,而不是个别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治
法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共
的。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各
事处的个别情况采取不
法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计部门的要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近的经验证明,再也不能个别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有
个别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外
工作是由个别相关部门和机构在合作的基

开的。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国的个别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基
逐步进行的过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚
所
有的财产仍然是他或她的个别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别
,而非个别项目级别
。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期
考虑到了个别国家和区域统计部门的要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近的经验证明,再也不能个别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由
别相关部门和机构在合作
基础上展开
。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国
别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是
别
。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
隘
别利益不能阻碍大多数国家
努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这
过程,这是一
在
别基础上逐步进行
过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了
别恐怖行为
惩治办法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.

别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴
财产而言,可以是
别
,也可以是共同
。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面
执行是一
逐步
过程,将根据各办事

别情况采取不同办法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干
别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有
财产仍然是他或她
别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会
批款是在一
预算款次级别上,而非
别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合
别
情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了
别国家和区域统计部门
要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目
国家,基金可向
别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近
经验证明,再也不能
别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女
别
听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及
别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同
别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数
别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由
别相关部门和机构在合作
基础上展开
。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国
别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是
别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭

别利益不能阻碍大多数国家
努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这
过程,这是一
在
别基础上逐步进行
过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了
别恐怖行为
惩治
法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.

别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴
财产而言,可以是
别
,也可以是共同
。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面
执行是一
逐步
过程,将根据

处
别情况采取不同
法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干
别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有
财产仍然是他或她
别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会
批款是在一
预算款次级别上,而非
别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合
别
情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了
别国家和区域统计部门
要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目
国家,基金可向
别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近
经验证明,再也不能
别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女
别
听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及
别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同
别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数
别例子,
国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
些外展工作是由个别相关部门和机构在合作的基础上展开的。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.


捐不包括欧盟成员国的个别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施
个过程,
是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决
些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面
。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.

结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定
些日期时考虑到了个别国家和区域统计部门的要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近的经验证明,再也不能个别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关部门和机构在合作的基础上展开的。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐
包括欧盟成员国的个别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体
,
是个别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益
能阻碍大多数国家的努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
个别国家进行批评,既
能掩盖,也
能解决这些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产
言,可以是个别的,也可以是共
的。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采

办法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,
非个别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计部门的要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近的经验证明,再也
能个别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户
止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有
个别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关部门和机构在合作的基础上展开的。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧

国的个别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受

亲属进行面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计部门的要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近的经验证明,再也不能个别地、或
单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任
个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委
会也表示有同个别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关部门和机构在合作的基础上展开的。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国的个别捐款。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐

的过程。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖
为的惩治办法。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
个别国家
批评,既不能掩盖,也不能解决这些
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执
是一个逐
的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属
面谈。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计部门的要求。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.
我们最近的经验证明,再也不能个别地、或者单方面地应
此类挑战。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。