Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国个别捐款。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国个别捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘个别利益不能阻碍大多数国家
努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专
体观念,而不是个别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关门和机构在合作
基础上展开
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是个别
,也可以是共同
。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这执行是一个逐步
过程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她
个别财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该意到,大会
批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计门
要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替个别机构重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这一规定不排除它与个别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国别捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了别恐怖行为
惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭别利益不能阻碍大多数国家
努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,而不是
别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干别案例,与受害者及亲属进行面谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由别相关
门和机构在合作
基础上展开
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是
别
,也可以是共同
。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这过程,这是一
在
别基础上逐步进行
过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是一
逐步
过程,将根据各办事处
别情
不同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她
别财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合别
情
。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女别
听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会批款是在一
预算款次级别上,而非
别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了别国家和区域统计
门
要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替别机构
重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目国家,基金可向
别情
提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这一规定不排除它与别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国个别捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘个别利益不能阻碍大多数国家
。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,而不是个别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关门和机构在合作
基础上展开
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是个别
,也可以是共同
。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个程,这是一个在个别基础上逐
进行
程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是一个逐
程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她
个别财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计门
要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替个别机构重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这一规定不排除它与个别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国的别捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定别恐怖行为的惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的别利益不能阻碍大多数国家的努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,而不
别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟干
别案例,与受害者及亲属进行面谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作由
别相关
门和机构在合作的基础上展开的。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以别的,也可以
共同的。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这过程,这
在
别基础上逐步进行的过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行逐步的过程,将根据各办事处的
别情况采取不同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然他或她的
别财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无定之规,政策需要符合
别的情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女别的听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款在
预算款次级别上,而非
别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止位,则他们负有连带责任及
别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到别国家和区域统计
门的要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替别机构的重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向别情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这规定不排除它与
别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔包括欧盟成员国的个别
款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规了个别恐怖行为的惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益能阻碍大多数国家的努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,而
是个别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既能掩盖,也
能解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关门和机构在合作的基础上展开的。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是个在个别基础上逐步进行的过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取
同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无规,政策需要符合个别的情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户止
位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确这些日期时考虑到了个别国家和区域统计
门的要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替个别机构的重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这规
排除它与个别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国个别捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖为
惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘个别利益不能阻碍大多数国家
努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,而不是个别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关门和机构在合作
基础上展
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是个别
,也可以是共同
。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步
过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方执
是一个逐步
过程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她
个别财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女个别听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计门
要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替个别机构重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这一规定不排除它与个别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国的个别捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不阻碍大多数国家的努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,
不是个别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不,也不
解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关门和机构在合作的基础上展开的。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财,可以是个别的,也可以是共同的。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财仍然是他或她的个别财
。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,非个别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同个别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计门的要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替个别机构的重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这一规定不排除它与个别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐包括欧盟成员国
别捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了别恐怖行为
惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘别利
阻碍大多数国家
努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,而
是
别活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干别案例,与受害者及亲属进行面谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对别国家进行批评,既
掩盖,也
解决这些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由别相关
门和机构在合作
基础上展开
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是
别
,也可以是共同
。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这过程,这是一
在
别基础上逐步进行
过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是一
逐步
过程,将根据各办事
别情况采取
同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她
别财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合别
情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女别
听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会批款是在一
预算款次级别上,而非
别项目级别上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户止一位,则他们负有连带责任及
别责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同别政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了别国家和区域统计
门
要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替别机构
重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目国家,基金可向
别情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明这一规定排除它与
别缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particular; personal; alguno que otro; unos pocos
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
笔认捐不包括欧盟成员国的
捐款。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了恐怖行为的惩治办法。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的利益不能阻碍大多数国家的努力。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻应该专注于整体观念,而不是
活动。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若案例,与受害者及亲属进行面谈。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决
些问题。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
些外展工作是由
相关
门和机构在合作的基础上展开的。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是的,也可以是共同的。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施,
是一
在
基础上逐步进行的
。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
方面的执行是一
逐步的
,将根据各办事处的
情况采取不同办法。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的财产。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
里并无一定之规,政策需要符合
的情况。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女的听讲经历则没有依据。
Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.
应该注意到,大会的批款是在一预算款次级
上,而非
项目级
上。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及责任。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员会也表示有同政府协作。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定些日期时考虑到了
国家和区域统计
门的要求。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替机构的重复性分析。
El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.
在没有接受任何补助项目的国家,基金可向情况提供紧急援助。
Sin embargo, declaró que esa disposición no le impediría celebrar tratados sobre extradición con los distintos Estados Parte.
但它声明一规定不排除它与
缔约国缔结双边引渡条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。