西语助手
  • 关闭
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

人和业主之间关于资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通过减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作社和15个非营利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但业主务必解决上述妇女的安问题,安期间保留她们的资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业安中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国否已经规定房地产的新业主必须拥有捷克国籍或者必须捷克的永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时、非正式部门的个体户,及小业主也大多妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小业主的总人数在30万左右,也就说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包提供原材料的厂或业主订有某种协议后在家作的个人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些安全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的向未来的微型和小型业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不同于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非业被清算,业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家如何处理这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


复述, 复数, 复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受企业主提出售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

人和企业主之间关于资增加指未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样妇女共有17.5万人,占到了小企业主54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

还可以通过减少他人对其土地提出产权要求风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作社和15个营利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女问题,安期间保留她们资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业安中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

正式部门个体户,及小业主也大多是妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主总人在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包是与提供原材料厂或企业主订有某种协议后在家个人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段地方民众和土地业主遵守这些安全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运受害人在起诉商业机构拉皮条者或业主案件中作证能否获得保护证人服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内各种低收入家庭和小企业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

是向未来微型和小型企业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担义务不同于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在作人员休假期间单方面解除劳动合同,除企业被清算,企业主活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单实体资产国家是如何处理与这些实体有合同关系各方,如债权人、债务人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和业主之间关于工资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通过减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作社和15个非营利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但业主务必解决上述妇女的安问题,安期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业安中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产的新业主必须拥有捷克国籍者必须是捷克的永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小业主的总人数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工是与提供原材料的工厂业主订有某种协议后在家工作的个人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些安全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的是向未来的微型和小型业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不同于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非业被清算,业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和业主之间关于工资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通过减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作社和15个非营利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合期满,可以中止合业主务必解决上述妇女的安问题,安期间保留她们的工资,不超过劳动合)中止之日起3个月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业安中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产的新业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克的永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小业主的总人数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工是与提供原材料的工厂或业主订有某种协议后在家工作的个人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些安全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的是向未来的微型和小型业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合,除非业被清算,业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受企业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和企业主之间关于工资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小企业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通过减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200公司, 58公司,288独资业主,30合作社和15利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的问题,期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产的新业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克的永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、正式部门的体户,及小业主也大多是妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主的总人数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小企业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的是向未来的微型和小型企业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不同于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


赋税理论, 赋税制, 赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , ,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,

用户正在搜索


富于想像力的, 富于营养, 富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, ,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受企业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和企业主之间关于工资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小企业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还过减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作社和15个非营利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安问题,安期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业安中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产的新业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克的永

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主的总人数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方众和土地业主遵守这些安全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小企业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的是向未来的微型和小型企业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不同于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后混合氧化物燃料组件返给业主

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


腹膜炎, 腹腔, 腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, ,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受企业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和企业主之间关于工资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小企业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通过减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200司, 58合营司,288独资业主,30合作社和15非营利司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安问题,安期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业安中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和已经规定房地产的新业主必须拥有捷克籍或者必须捷克的永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的体户,及小业主也大多妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主的总人数在30万左右,也就说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些安全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能获得保护证人的服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小企业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的向未来的微型和小型企业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不同于业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和劳工法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受企业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和企业主之间关于工资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小企业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通过减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200公司, 58公司,288独资业主,30合作社和15利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的问题,期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业中具有权利和义务。

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产的新业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克的永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、正式部门的体户,及小业主也大多是妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主的总人数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小企业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的是向未来的微型和小型企业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不同于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


该指责的, 改扮, 改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,
yè zhǔ

propietario; dueña

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受企业主提出的售价。

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和企业主之间关于工资增加指数未达成协议。

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小企业主总数的54%。

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通减少他人对其土地提出产权要求的风险,为业主提供保障。

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作社和15个非营利公司等。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主决上述妇女的安问题,安期间保留她们的工资,但不动合同(契约)中止之日起3个月。

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主动者就业安中具有权利和义

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产的新业主须拥有捷克国籍或者须是捷克的永久居民。

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主的总人数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确保其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些安全计划。

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小企业主发放了187万多美元贷款。

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的是向未来的微型和小型企业主提供办法帮助他们了为制定商业计划而需要采取的步骤。

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义不同于国家业主

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国工法》第46条)。

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债人、雇员和共同业主

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业主 的西班牙语例句

用户正在搜索


改革性的, 改革与对外开放, 改革者, 改观, 改过, 改行, 改换, 改换党派, 改换党派的人, 改悔,

相似单词


业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄,