El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情压力,加剧了疾病对身体的影响。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来压力问题实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指,
和偿还压力致使人们产生心理
的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新的形势到的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体
到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来压力实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新的形势到的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键
表示满意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上
到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不他发展中国家资源带来压力问题上实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使司法系统因应新的形势上
到的压力越来越大,发言者对大
大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立感情上造成
,加剧了疾病对身
影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引,因为供电网络没有足够
负荷用于提供烹饪所需要
电
、或电
生产
上
到
。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调确定新
和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来
问题上实现国际共识
重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还致使人们产生心理上
,加剧了家庭暴
。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国设法使其司法系统因应新
形势上
到
越来越大,发言者对大会大
彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为电网络没有足够的负荷用
烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上
到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调在确定的和创
展资金来源并不会给其他
展中国家资源带来压力问题上实现国际共识的重要
。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴各国在设法使其司法系统因应
的形势上
到的压力越来越大,
言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成压力,加疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调在确定新的和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国资源带来压力问题上实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上的压力,加庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新的形势上到的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生在总体上
到的压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我强调在确定新的
创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来压力问题上实现国际共识的重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款偿还压力致使
生心理上的压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新的形势上到的压力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足荷用于提供烹饪所需要
电力、或电力生产在总体上
到
压力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调在确定新和创新性发展资
并不会给其他发展中国家资
带
压力问题上实现国际共识
重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还压力致使人们产生心理上压力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新形势上
到
压力越
越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presión hacia arriba
西 语 助 手 版 权 所 有El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在感情造成
力,加剧了疾病对身
影响。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够负荷用于提供烹饪所需要
电力、或电力生产在
力。
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo.
因此我们强调在确定新和创新性发展资金来源并不会给其他发展中国家资源带来
力问题
实现国际共识
重要性。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和偿还力致使人们产生心理
力,加剧了家庭暴力。
Varios oradores expresaron su satisfacción respecto de la gran importancia que se asignó en el Congreso a las cuestiones de justicia penal habida cuenta de que los países se veían sometidos a una presión cada vez mayor para adaptar sus sistemas de justicia a nuevas condiciones.
鉴于各国在设法使其司法系统因应新形势
力越来越大,发言者对大会大力彰显刑事司法关键问题表示满意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。