Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他境困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间不和使我境十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨行为帮我们摆脱了那尴尬境。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善境。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们在一个非常可笑境。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童境仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人境可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家境仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童境令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被境十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多仍然有自卑感并满足于目前低下境。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童境在许多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩巴勒斯坦难民在该区域境最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村境仍然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当时候与境相似各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家境尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利境。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散国内流离失所儿童经常面对极其不安定境。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计人会挨饿,并陷入极端危险境。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人增长也应当敏感地反映贫穷特殊需要和境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así es como estamos con estas ranas.
这就是我们面对青蛙。
Me da un poco de pena la situación de los personajes, creo que son situaciones muy reales.
我对人物感到有点遗憾,我认为是非常真实。
He podido sentir que le he dado la vuelta a situaciones muy difíciles.
我感觉,我让他们不再那么艰难。
Por primera vez en nueve días no me daba cuenta de mi situación.
九天以来,我第一次无法判断自己。
Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.
但是,更糟糕是那些遭受性剥削女性。
Tu situación no está perdida, Odie.
也不是完全没救,欧迪。
No tienes en consideración las diferentes situaciones y la forma de ser de las personas.
对于各人不同和脾气不同,体谅得不够。
Total, tú ya estás acostumbrada, y tú no tienes idea dónde estás parada.
已经习惯了,甚至不清楚现在是落在什么。
Ya te he dicho en la situación que nos dejó tu padre, dependemos de Diego.
我告诉过爸离开了我们了 我们依靠迭戈。
Pero aun en esas tremendas circunstancias se tiene pudor.
可即便是在这样极端中,人还是有羞耻心。
El temor que se acumula en la mente es mucho peor que la situación que existe en realidad.
在心里形成恐惧实际更坏。
Mientras tanto, Hem y Haw seguían en el depósito de Queso Q, evaluando la situación.
而与此同时,哼哼和唧唧仍然呆在奶酪Q站,对他们目前进行揣摩。
Sin embargo, para cada cosa negativa había algo positivo por lo que dar gracias.
但是,即使在这样中,也祸福相济,有令人值得庆幸之。
––Un hombre que está en mala situación, no tiene tiempo, como otros, para observar esas elegantes delicadezas.
“一个困难人,不会象一般人那样有闲,去注意这些繁文缛节。
No debes contarle a nadie tu situación, ni siquiera a los de aquí dentro, aunque con ese lunar...
不能把自己告诉任何人,即使是厂里人也不行。
Este es una pasada de libro ya que es el estudio más completo sobre la condición de la mujer.
这是一本伟大作品,因为它涵盖了对女性最全面研究。
El dolor tiene una función evolutiva importantísima; nos permite reconocer amenazas y alejarnos de situaciones peligrosas.
痛觉是一项非常重要、进化程度较高功能,它使我们能够察觉威胁并远离危险。
Es conocido como el viejo y lleva ya un tiempo en una mala racha, pues no logra pescar nada.
他是一位老人,这段时间他很糟糕,因为他一直没能捕到什么。
Un hombre se confunde, gradualmente, con la forma de su destino; un hombre es, a la larga, sus circunstancias.
人会逐渐同他遭遇混为一体;从长远来说,人也就是他。
¿De verdad esto iba a determinar mi situación?
这真能决定我吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释