Los acuerdos financieros regionales existentes entre países en desarrollo se encuentran todavía en un estado embrionario.
发展中家间的现有区域金融安排目前
萌芽阶
。
Esta escasez de información se puede explicar por diferentes razones, entre ellas el hecho de que el interés por la biodiversidad marina, y en concreto la biodiversidad marina en zonas no sujetas a jurisdicción nacional, es relativamente reciente.
造成这种信息匮乏的原因有很多,其中之一是各海洋生物多样性、特别是
家管辖范围以外区域海洋生物多样性的兴趣尚
萌芽阶
。
Respecto al destinatario de dichos actos, se observa asimismo una gran variedad: pueden estar dirigidos a otros Estados, a la comunidad internacional, a una entidad que aún no se ha consolidado como Estado (Estado in status nascendi) y a una organización internacional.
这些行为的针者也大不相同:可向其他
家、
际社会、一个尚未合并成一个
家的实体(
萌芽状态的
家)或
际组织提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi aposento; que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella; que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.
“姑娘,请你今晚在我的房间里放一把琴,我将尽力安抚这位心受创伤的姑娘。在爱情萌芽之际就及时让当事人醒悟,通常是最有效的补救办法。”