有奖纠错
| 划词

¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!

青年人,让我们大家团结起来,响应战斗号角,发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Decidamos que ha llegado el momento de actuar y hagamos sonar la trompeta de la esperanza para toda la humanidad.

让我们决定现在就是采取行候并吹响全人希望号角

评价该例句:好评差评指正

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

千年结束之,与千年十分不同是,我们世界遭受着充满恐怖大灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


horario comercial, horario de máxima audiencia, horario de apertura, horario de oficina, horario de visita, horario flexible, horas extras, horas punta, horca, horcado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

坎特维尔的幽灵

Soplaban en sus cuernos adornados de flecos y con sus lindas manos le hacían gestos de que retrocediese.

他们吹着挂有缨穗的,用他们小小的手臂在挥舞着示意她回去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Banderas y bocinas, son la banda sonora de la ciudad.

旗帜是这座城市的配乐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Suena la bocina, todos saben que llega el pan.

一响,大家都知道面包到了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Probablemente nada, pero se oyó como si fueran los cornos de cuando cazan zorros.

可能没什么,但听起来像猎狐的声。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey le ofreció un cuerno para beber, y le dijo que sus hombres podían vaciarlo en dos tragos.

国王给了他一个饮水,告诉他他的手下可以一气喝完。

评价该例句:好评差评指正
渔夫他的灵魂 El pescador y su alma

Del palacio del rey del mar llegó de nuevo el grito de duelo, y a lo lejos los grandes tritones soplaron roncamente en sus caracolas.

从海王的官廷中又传来了哀苦的叫声,在遥远的大海上半人半鱼的海们用吹出他们那嘶哑的声音。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Al igual que las Tres ninfas con el cuerno de la abundancia, otras obras de Rubens llegaron a la corte española por expreso deseo de Isabel Clara Eugenia.

与《拿着丰盛》一样,鲁本斯的其他作品也是在伊莎贝尔·克拉拉·尤金妮娅的明确意愿下进入西班牙宫廷的。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Y en este caso, Rubens acompaña ese cuerno con otra imagen que para él es el símbolo de la belleza y la fertilidad de la naturaleza del mundo, que son los cuerpos de estas mujeres.

在这种情况下, 鲁本斯伴随着这个与另一个图像, 对他来说,这是世界自然之美生育力的象征,这就是这些人的身体。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sonaron los atambores, llenó el aire el son de las trompetas, temblaba debajo de los pies la tierra; estaban suspensos los corazones de la mirante turba, temiendo unos y esperando otros el bueno o el mal suceso de aquel caso.

鼓声响起,声响彻天空,脚下的大地在颤动。大家都悬着心,有些人害怕,有些人则期待着决斗的结果,不管是什么结果。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Fuese llegando a la venta que a él le parecía castillo, y a poco trecho della detuvo las riendas a Rocinante, esperando que algún enano se pusiese entre las almenas a dar señal con alguna trompeta de que llegaba caballero al castillo.

接近那家在他眼里是城堡的客店时,他勒住罗西南多的缰绳,等待某个侏儒在城堞间吹起,通报有骑士来到了城堡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


horco, horcón, horconada, horda, hordáceo, hordeína, hordeolum, hordiate, horero, horizontal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接