有奖纠错
| 划词

A la vez que asistía a los necesitados y garantizaba refugio seguro al éxodo de somalíes hacia los países vecinos, o hacia cualquier parte, las Naciones Unidas tuvieron la voluntad política de invocar la doctrina moralmente persuasiva de la intervención humanitaria, con lo que revirtió una desastrosa hambruna que pudo haber costado la vida a millones de somalíes.

在帮助赤贫者和为到邻国和其他地区逃难难民提供安全庇护所同时,联合国表现了必要意愿,援用有充分道义说服力人道主义干理论,成功地扭转了本来有可能造成几百万人死亡灾难性饥荒。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento inmediato de estas resoluciones, así como de la resolución 194 (III) de la Asamblea General —en la que se afirma el derecho de los refugiados palestinos de regresar a sus tierras confiscadas por Israel y en la que se prohíbe el asentamiento de los palestinos desarraigados en sus países anfitriones— sigue siendo la única forma de reducir y secar los pozos del extremismo.

立即执行这些决议和大会第194(III)号决议——该决议确认巴勒斯坦难民返回他们被以色列没收土地权利,并禁止将逃难巴勒斯坦人重新安置在其东道国——仍然是平息和制止极端主义唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


振兴, 振兴工业, 振兴教育事业, 振振有词, 振作, 振作精神, , 朕兆, 赈济, 赈济灾民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¿Cómo venís así, marido mío, que me parece que venís a pie y despeado, y más traéis semejanza de desgobernado que de gobernador?

怎么这个样子呀,夫?看像是,一定把脚疼了。像个逃难,哪里像什么总督!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


震耳欲聋, 震耳欲聋的, 震古烁今, 震撼, 震级, 震惊, 震惊中外, 震聋, 震怒, 震慑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接