有奖纠错
| 划词

La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.

主席有关问题上理解是正确

评价该例句:好评差评指正

También tomé nota de la propuesta de Egipto que figura en la cita que presentó.

我还注意到埃及建议。

评价该例句:好评差评指正

Sugerimos que, si queremos citar esa formulación, tendría que hacerse como una cita para demostrar que la formulación es lo que convinimos.

我们建议,如果我们要述那个内容,应作为一个来表述它,以表明,其措辞是我们所商定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨痛, 惨无人道, 惨笑, 惨重, 灿烂, , 仓储货物, 仓促, 仓促的, 仓促完成的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Vamos a ver cómo transmitir sus palabras, el estilo indirecto, en Indicativo o en Subjuntivo.

我们来看看如语言,也就是间接引语,用陈式或虚拟式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白, 苍白的, 苍苍, 苍翠, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍凉, 苍鹭, 苍穹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接