有奖纠错
| 划词

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买向奥地利订购了20吨猪肉。

评价该例句:好评差评指正

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

通知该制冷设备不符合规定。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

对支付货款问题提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转只要求条。

评价该例句:好评差评指正

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将产生直接保护而不是其他合同伙伴的作用。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国的买向奥地利的购买了一些服装,但没有接受交货。

评价该例句:好评差评指正

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞争的际或潜在之间达成协议的规定。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

第二天回复了该传真,提出不能交货。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

为预付的那部分货款提供了担保。

评价该例句:好评差评指正

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转提起诉讼,要求条上所载的金额。

评价该例句:好评差评指正

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

节约了寻找合适的交易对手的时间资源。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

的销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买,但被告没有提供信贷保险。

评价该例句:好评差评指正

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利接受了一份订单,为德国的一家餐馆生产、交付安装开启酒桶口取酒设备。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有际意义的问题,有与会者注意FOB与承运人之间的关系并不十分清楚。

评价该例句:好评差评指正

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

通过传真坚持向重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB赔偿责任的规定,后者通常即为事上的托运人。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国的奥地利子公司制造的设备。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进案,其中心是帮助买参加精心筹备的区域区域间会议。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esta instrucción sería la de permitir que el cargador o el vendedor verificara la recepción del pago antes de entregar el cargamento al consignatario o el comprador.

这种指示的目的是使托运人/能够查验货物交给收货人/买之前是否已经收付款。

评价该例句:好评差评指正

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

追回其预付货款的权利必须由遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标点, 标点符号, 标定, 标度, 标杆, 标高, 标格, 标号, 标记, 标价, 标界, 标金, 标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的, 标音的, 标语, 标语牌, 标志,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Eso implica que tiene que estar en todas las instancias de las instituciones desde los que toma las decisiones arriba hasta el vendedor y el que atiende al consumidor.

这意味着它必须在所有的情况,从做出定的卖方和为消费者服务的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表盘, 表皮, 表亲, 表情, 表情符号, 表情神态表达方式, 表情神态表达方式的, 表示, 表示部分的, 表示存在的动词ser,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接