有奖纠错
| 划词

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”明确定义。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado se alcanzaron alentadores progresos en términos generales.

年来取得了令人鼓舞总体进展。

评价该例句:好评差评指正

También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.

个建议是将“广为”词改为“通常”词。

评价该例句:好评差评指正

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

评价该例句:好评差评指正

El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.

“重大”在其它法律文书和国内法中也有采用。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”词之后添加“、区域”这些字样。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.

“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.

我们认为贸易法委员会对推定标准用法是指可以驳回推定。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

来讲,也应该减少使用这种机构。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Pero esta interpretación del término es muy limitada.

但这样狭义地理解该词,局限性太大。

评价该例句:好评差评指正

El inconvenientes era que el término "participar" podía abarcar potencialmente a personas que fueran inocentes.

但缺点是,“参加”有可能会包括无辜人。

评价该例句:好评差评指正

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

种解决办法是在“参加”之前加上“知情”语。

评价该例句:好评差评指正

En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.

很简单,回报被认为大于风险。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.

俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛措词发表意见

评价该例句:好评差评指正

Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.

用“可接受”这个词更为恰当,准则草案中正是用这个词。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión utiliza los términos “asesinato” y “homicidio” indistintamente.

委员会互换使用“谋杀”和“杀害”两个

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

制裁必须有明确和精确时限

评价该例句:好评差评指正

En Darfur debemos garantizar que las negociaciones de Abuja lleguen a feliz término.

在达尔富尔,我们必须保证阿布贾谈判获得成功

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajoarriero, ajobar, ajobero, ajobilla, ajoblanco, ajobo, ajofaina, ajolín, ajolote, ajomate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

El término rojo procede del adjetivo latino " russus" .

“rojo”这来自拉丁语中的容词“russus”。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Llevaremos a buen término la II Exposición Internacional de Importación de China.

办好第二届中国国际进口博览会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este término puede ser el más controversial para un hablante no nativo.

对于非母语者来说这是最有争议的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero, ¿de dónde viene exactamente el término Fallas?

但“法雅”究竟源自何处?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los indígenas sudamericanos contaban el diluvio en los siguientes términos.

南美洲土著人这样描述这场洪水

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Al término que quieras, puedes dejarlo bien frito, término medio, como a ti te guste.

完全煎熟,或者半熟,看你的喜好。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国主席习近平演讲

En términos de cooperación, las decisiones se toman mediante consulta y nunca de forma lateral.

金砖国不搞言堂,凡事大商量着办。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.

认真做好离退休干部工作。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Moderno en términos de materiales de construcción, comodidades urbanas y aceras.

建筑材料、城市设施和沿街房屋都具有现代风格。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Es probable que el término " posiblemente cancerígeno" genere alarma.

“可能致癌”这可能会引起恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Siempre reevalúan sus pensamientos y sentimientos pensando en términos de bien y de mal.

他们总是在重新评估自己的想法和感受,从善恶的角度思考。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La tríada oscura es un término utilizado para agrupar tres rasgos de personalidad malévolos.

黑暗三人格是术语,用于区分三组阴暗的人格特征。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La gente habla de otro modo, con términos marinos, con imágenes libres y vistosas.

人们讲起话来是另样子,都是航海的术语,各样子都有,自由随便,光怪陆离。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No ha podido tener un término más feliz.

“再没有任何结局比这更为成功的了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Lamento no haber podido llevar a un término más feliz el negocio de su majestad.

“我很遗憾没能使陛下的事情得到更为成功的结局。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

De acuerdo, pero estás hablando en términos generales. Yo me refiero a física concreta.

“好了, 但你说的是普遍的概述, 而我说的是特定的物理学。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dos términos tenía la figura y hoy tiene cuatro.

象原先的两项成分现在变成了四项。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Cuando llegamos al término, bajé y subí a otro autobús que llevaba a los suburbios.

到达终点站我下了车,又上了另辆开往郊区的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

De ahí el término prensar un vinilo para referirse a la grabación de los discos.

因此,“压制黑胶”这术语便用来指代唱片的录制过程。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Repunte en términos generales de la economía hacia su mejora.

—经济总体回升向好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


al contado, al corriente, al día, al día siguiente, al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接