有奖纠错
| 划词

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负辈留给我们遗产,必须坚定而满怀信心地接过辈传给我们火炬。

评价该例句:好评差评指正

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为情况相反,这不是因德国行为而羞辱今后几代德国人和追究责任问题。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con su antecesor, el Meteor-3, este satélite tiene una vida útil más larga (tres años en lugar de dos) y trasporta equipo mejorado y más diversificado de tratamiento de datos.

Meteor-3号卫星相比,该颗卫星使用寿命长(三年而不是二年)并载有各种经改据处理设备。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville, que está completando su labor, y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们感谢联合国布干维尔观察团及身联合国布干维尔政治事务处。 联布观察团工作即将完成,它是联合国工作一个重点。

评价该例句:好评差评指正

Deseo comenzar agradeciendo a nuestro Secretario General y a mi antecesor, el Embajador Chris Sanders, su apoyo y su acierto al permitir que se celebre este año un segmento de alto nivel tan valioso.

首先,我要感谢我们秘书长和我任克里斯·桑德斯大使支持,并感谢他们今年成功地实现了这么一个有价值高级别部分。

评价该例句:好评差评指正

Por último, tampoco podemos dejar de mencionar y felicitar a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por los esfuerzos y el trabajo que realizaron para mantener este proceso encarrilado a lo largo de estos años.

我们不能不提及联合国布干维尔观察团(联布观察团)及身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处),并且祝贺它们多年来为使这一程走在正轨上所作努力和工作。

评价该例句:好评差评指正

Quiero aprovechar la oportunidad para rendir homenaje a su antecesor, el Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por su hábil y paciente desempeño al frente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por sus incesantes esfuerzos por crear las condiciones que llevaron a la celebración de este período de sesiones y de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que lo precedió.

我不能不借此机会对他任、加蓬外交部长让·平先生表示敬意,他出色和耐心地指导了大会第五十九届会议工作,并作出了不懈努力为举行本届会议和会高级别全体会议创造最理想条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抑扬顿挫, 抑扬格的, 抑郁, 抑郁不平, 抑郁的, 抑郁症, 抑止, 抑制, 抑制电路, 抑制愤怒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Nanahuatl, el dios Sol, brilló durante cuatro días seguidos sin moverse en el cielo como lo habían hecho sus antecesores.

太阳华特像他的祖先那样,连续四天在天上纹丝不动地散发着光芒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hace 600 mil años apareció el Homo heidelbergensis, de cerebro casi como el nuestro y antecesor común del Neanderthal y el Homo Sapiens.

在60万年前。出现了海德堡人,大脑几乎和我们一样,是尼安德特人和智人的共同祖先。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按照先前的步骤饪调味,将饭菜终于做成端与苦行的大主教。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era el primero construido en los astilleros locales, que Florentino Ariza había bautizado en memoria de su antecesor glorioso: Nueva Fidelidad.

这是当地造船厂建造的第一座船,弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 为纪念他光荣的前任 Nueva Fidelidad 进行了洗礼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dicen que el emperador Octavio Augusto decidió que Agosto se llamara así, porque su antecesor Julio César le llamó por su nombre al séptimo mes.

据说,皇帝屋大维·奥古都决定,八月应该叫 agosto,因为他的先辈朱利叶·用自己的名字命名了7月(julio)。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se decía que Venus era la antecesora de todos los hombres a través de su hijo Eneas y su origen fue atribuido tardíamente en su relación con afrodita al nacimiento en su forma adulta de la espuma del mar.

据说维通过她的儿子埃涅阿成为所有男人的祖先,她的起源后来被认为是她与阿佛洛狄忒的关系,是她从海的泡沫中诞生的成人形态。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Al contrario de nuestros antecesores que se extinguieron, somos animales capaces de una elección casi ilimitada.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero hay algo que sí gusta y es que maroto no es una paracaidista como muchos de sus antecesores.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Veremos, lo comprobaremos si no corre la misma suerte que sus antecesores y veremos qué pasa también con esas primarias.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


役使, , 译本, 译笔, 译笔流畅, 译成罗马语族语言, 译成密码, 译成西班牙语, 译成英语, 译电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接