Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方
 不公布条约.
不公布条约.
Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方
 不公布条约.
不公布条约.
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《

 》的
》的
 。
。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行

 方面与原子能机构合作。
方面与原子能机构合作。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择

 》缔约国的反对。
》缔约国的反对。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该

 ,双方将就促进双边合作
,双方将就促进双边合作 期进行磋商。
期进行磋商。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威国会已经通过批准这项

 。
。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《

 》
》
 了合作和管理跨界含水层的基础。
了合作和管理跨界含水层的基础。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加

 作为
作为 项新的核查标准是有益的。
项新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.


 草案案文见附件4和5。
草案案文见附件4和5。
El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.
加拿大强烈支持各国普遍加入保障制度,包括其附加

 。
。
Debe realizarse un esfuerzo decidido para llegar a un acuerdo respecto de dicha definición.
我们应该开展坚 努力,
努力,
 这样
这样 个
个 义。
义。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和


 道发挥这
道发挥这 作用。
作用。
La enmienda propuesta establecería un procedimiento expeditivo de enmienda (denominada más adelante "modificación") del Protocolo.
拟 修正案将为加速修正(以下称为“修改”)《
修正案将为加速修正(以下称为“修改”)《

 》
》

 项程序。
项程序。
En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".
缔约方会 第四届会
第四届会 就此问题“无法……达成任何
就此问题“无法……达成任何
 结论或决
结论或决 ”。
”。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟 起草的附加
起草的附加

 应取消这样的
应取消这样的
 。
。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草 项附加
项附加

 。
。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通过 项国际条约或
项国际条约或

 加以制
加以制 。
。
En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.
我们在蒙特雷
 ,发展是我们共同的责任,要求我们共同努力。
,发展是我们共同的责任,要求我们共同努力。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结 项附加
项附加

 。
。
Finlandia ha firmado el Protocolo pero, hasta la fecha, no lo ha ratificado.
芬兰签署了该

 ,但是迄今尚未予以批准。
,但是迄今尚未予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。