Exijo la compensación de tantas molestias.
给我这么多麻烦,我求
偿。
reclamar la compensación
www.frhelper.com 版 权 所 有Exijo la compensación de tantas molestias.
给我这么多麻烦,我求
偿。
He reclamado compensación a este restaurante.
我已经向这家餐馆提出偿
求了。
Jordania solicita una indemnización de 24.835.400 dólares de los EE.UU.
约旦求
偿牧场补救费用24,835,400美元。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,求国家
偿的权利却得到保留。
En muchos casos, el reclamante reivindicaba una participación del 100% en los beneficios de la empresa.
在许多情况下,索人
求
偿100%的公司受益权。
Las personas tienen derecho a exigir una indemnización por discriminación en relación con las ofertas de empleo.
个人还有权就提供工作方面的歧视求
偿。
La comunidad internacional debe pedir cuentas a la Potencia ocupante y exigir que cumpla sus obligaciones jurídicas.
国际社会应向以色列占领当局求
偿,同时
求
履行应尽的法律义务。
Señala también que Kuwait no ha indicado cómo se propone utilizar la indemnización monetaria solicitada a este respecto.
伊拉克还表示,科威特未表明它建议如何使用这些方面求
偿的资金。
Kuwait calcula la indemnización solicitada sobre la base de 5.500.000 dólares de los EE.UU. por vida perdida.
科威特在每名死者损失5,500,000美元的基础上对偿
求作出了计算。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该将有关索
为符合最起码合格
求并判给了
偿金。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控人贫困的话,就有权得到法律援助,原
也有权
求刑事损害
偿金。
Jordania pide una indemnización de 92.722 dólares de los EE.UU. por daños o destrucción de sus recursos marinos.
约旦求
偿
海洋资源遭受的损害或此种资源的消耗92,722美元。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索人还
求
偿受伤造成未来收入的损失。
El pedido de una indemnización da lugar a diversas objeciones y dificultades a las que debe prestarse especial atención.
求
偿遇到各种反对意见和异议,需
认真加以研究。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人求
偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
Por consiguiente, el Irán no ha cumplido los requisitos de prueba para recibir indemnización previstos en el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas.
因此,伊朗未达到《规则》第35条第(3)款具体规定的偿证据
求。
Ésta habría podido continuar su recurso judicial ante los tribunales ordinarios en lo que respecta a la cuestión de la indemnización.
提交人原本可向普通法院对偿问题
求提供补救办法。
En algunos casos, las enmiendas aumentan la cuantía de la indemnización reclamada, mientras que en otros se reducen las cantidades reclamadas.
在某些情况下,这类修正提高了求的
偿额,而在另外一些情况下则减少了索
额。
Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.
但是,法官判定,该偿
求没有让人
进一步考虑《销售公约》,因为提出该
求本身就是侵权行为。
Así pues, Jordania no ha cumplido los requisitos de prueba para recibir indemnización previstos en el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas.
因而,约旦未达到《规则》第35条第(3)款规定的偿证据
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。