Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.
除非提出适当 理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子
理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子

 益,养父母
益,养父母 善良本性得
善良本性得 证实以及各宗教教区
证实以及各宗教教区 《
《

 位法》中规定
位法》中规定 必要条件被满足后,只有这时才会准许。
必要条件被满足后,只有这时才会准许。


 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



