También se recuerdan las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del artículo 195 de la Convención.
《海洋法公约》第一九五条规定 国家义务也
国家义务也 提
提 。
。
También se recuerdan las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del artículo 195 de la Convención.
《海洋法公约》第一九五条规定 国家义务也
国家义务也 提
提 。
。
También se propuso hacer referencia no solamente a la seguridad de la persona privada de libertad, sino también a la seguridad pública.
还有建议要求这一条不仅应提
 剥夺自由者
剥夺自由者 人身安全问题,而且还应提
人身安全问题,而且还应提 公共安全问题。
公共安全问题。
Es una cuestión que se aborda sistemáticamente y de manera abierta en el seno de la sociedad israelí y de varios órganos internacionales.
这个问题在以色列社会内部以及许多国际机构中

 公开提
公开提 。
。
En particular, con frecuencia se citaron la capacitación y la orientación impartidas por expertos como un factor que contribuía a la adopción de medidas con resultados satisfactorios.
特别是提供培 和专家咨询是
和专家咨询是

 提
提
 有助于活动取得成功
有助于活动取得成功 一个因素。
一个因素。
Tras esas reuniones y entrevistas, el 22 de septiembre uno de los investigadores nos informó de que el grupo quería regresar para escuchar a otros testigos cuyos nombres se mencionaron durante las entrevistas.
在这些会晤和约谈后,一名调查人员于9月22日告诉我们,调查组希望回头听听约谈中 提
提 姓名
姓名 其他证人
其他证人 证词。
证词。
Además, refiriéndose a la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, el Coordinador Especial de las Naciones Unidas dijo al Consejo que con el trazado del muro “pareciera que se establecen las fronteras definitivas de un Estado Palestino”.
另外,提 在
在 占领巴勒斯坦领土修建隔离墙问题时,这位联合国特别协调员告诉安理会,隔离墙
占领巴勒斯坦领土修建隔离墙问题时,这位联合国特别协调员告诉安理会,隔离墙 路线“似乎预先确定了巴勒斯坦国
路线“似乎预先确定了巴勒斯坦国 最终边界”。
最终边界”。
Esos recursos se destinarán a atender las necesidades descritas anteriormente, entre ellas el fortalecimiento de la función del Coordinador, la potenciación de la capacidad de seguimiento, la compilación de documentación y la adopción de iniciativas para asimilar la experiencia adquirida, y el fomento de los conocimientos teóricos y prácticos.
这些资源将 用于满足上文提
用于满足上文提
 需要,包括加强协调中心
需要,包括加强协调中心 作用、培养更为强大
作用、培养更为强大 后续能力、编纂文件和总结
后续能力、编纂文件和总结 验、以及继续培养知识和专长等。
验、以及继续培养知识和专长等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。