Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的
,该是一个办事从容
迫的人。
puesto; posición
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的
,该是一个办事从容
迫的人。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长
的接触他感

。
Nadie puede reemplazarle en su lugar en la oficina.
谁也
能取代他在办公室的
.
Tiene un buen enchufe que le consiguió su primo.
他有一个好
,是他表兄给他弄
的。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄
了他所谋求的
。
En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.
在这家企业里,总经理的
争得很激烈。
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既
经理推荐了你,那么这个
是你的了。
El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.
该P-2
被调配给了宣传科。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4
等的社会性别问题顾问
。
Reclasificación del puesto de categoría P-5 de Jefe de Gabinete a la categoría D-1.
“把办公室主任
的
等从P-5改叙为D-1”。
Se solicitó más información respecto de la reclasificación de puestos.
要求

改叙提供更多的资料。
Se instó al PNUD a no reclasificar puestos a categorías superiores excepto en circunstancias excepcionales.
他们敦促开发计划署除特殊情况外避免提高
改叙级别。
Sin embargo, no existen suficientes puestos de servicios generales para redistribuir.
但是,可以调动的一般事务
太少。
No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.
担任经济和技术
或者在外交团任
的妇女还
够多。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一
本身。
Se han ofrecido posiciones en el Gobierno a algunos de los líderes de estos grupos.
一些其他武装团体领导人已经分
政府
。
Otro factor importante era el cargo profesional de las mujeres.
另外一个重要的因素是妇女的专业
。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
推荐一名总干事
候选人。
Pocas mujeres ocupan cargos significativos en la sociedad civil o en la política.
在民间社会或政治中担任重要
的妇女极少。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女
太可能获得高级
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。