Ema tiene ganas de cambiar de trabajo, porque es muy estresante.
艾玛想要换工作了,因为这份工作非常令人紧 。
。
nervioso; tenso; escaso; carente
欧 路 软 件Ema tiene ganas de cambiar de trabajo, porque es muy estresante.
艾玛想要换工作了,因为这份工作非常令人紧 。
。
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧 到了无法维持的地步.
到了无法维持的地步.
Un conductor novato siempre se pone nervioso en las pendientes pronunciadas.
一个新手司机总是对陡坡感到紧 。
。
Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.
最近的事态表明形势棱紧 。
。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制造了紧 的氛围。
的氛围。
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿起工具紧 地干了起来。
地干了起来。
La situación estaba cada vez más tensa.
形势 来
来 紧
紧 。
。
Cuando voy a la playa me ponen nervioso los niños con sus balones.
当我去海滩的时候,那些玩球的小孩们让我紧 。
。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧 关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧 在他的脸上显现出来。
在他的脸上显现出来。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感受到国际紧 的局势。
的局势。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧 。
。
El ambiente de la sesión es muy tormentoso.
会议的气氛很紧 。
。
Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
 有人能意识到震撼该部的紧
有人能意识到震撼该部的紧 局势。
局势。
Un conductor novato siempre se pone nervioso en camino.
新手驾车总是会感到紧 。
。
Le noté muy tenso en la reunión.
我发现他在会上很紧 。
。
Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.
这将进一步减缓印度和巴基斯坦两国之间的紧 。
。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧 关系应当在规划阶段直接加以解决。
关系应当在规划阶段直接加以解决。
A pesar de esos hechos positivos, la situación sigue siendo tensa en muchos lugares.
但尽管有了这些改进,许多地方的情况仍然很紧 。
。
Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.
该局势仍然是该地区另一个紧 局势的来源。
局势的来源。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。