La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部在
方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部的武
可免
程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
两个邻国都向几内亚比绍武装部
提供非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各政治势力进行夺权斗争,武装部
混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部作好
备借助瓦利卡莱的部
增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部和警察需要小武
和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。