La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.
这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师 加强教导。
加强教导。
enseñar; instruir; educar; apacentar
欧 路 软 件版 权 所 有La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.
这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师 加强教导。
加强教导。
Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.
柏拉图 学术教导仍然是研究
学术教导仍然是研究 主题。
主题。
Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.
宗教先知教导我们要尊重人类在地球上 高贵地位。
高贵地位。
En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.
在教导她们 期间,雇主损失了300-450亿美
期间,雇主损失了300-450亿美

 产
产 。
。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女 ,工作选择影响其未来财务状况
,工作选择影响其未来财务状况
 活质量。
活质量。
Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.
教导儿童,让他们知道暴
 冲突
冲突
 价也可以成为一项对
价也可以成为一项对 平
平 投资。
投资。
Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.
但也正是通过教导、经常接触纪念地 教育,我们必须唤醒后
教育,我们必须唤醒后 人。
人。
A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.
我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童

 平与非暴
平与非暴 。
。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这一纪念达到目 ——提醒
——提醒 教导
教导 双重目
双重目 ——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩 时期。
时期。
Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.
此外,教育部鼓励教育机构通过教导学 在家庭中权利
在家庭中权利 责任
责任 重要性及适当
重要性及适当 两性角色培养发展他们
两性角色培养发展他们
 为。
为。
Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.
显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、 业专家
业专家 其他有关当事方进
其他有关当事方进 大量磋商之后才能采用。
大量磋商之后才能采用。
A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.
过去五年全球 地方政府协会已制定提高女性地位
地方政府协会已制定提高女性地位 战略计划
战略计划 支助当选妇女
支助当选妇女 表
表 机制,如培训班
机制,如培训班 教导制度。
教导制度。
Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.
在人 资源开发
资源开发 能
能 建设工作组
建设工作组 帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门
帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门 其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。
其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件
表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。