La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.
这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师 加强教导。
加强教导。
Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.
此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权利和责任 重要性及适当
重要性及适当 两性角色培养发展他们
两性角色培养发展他们 行为。
行为。
Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.
显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。
A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.
过去五年全球 地方政府协会已制定提高女性地位
地方政府协会已制定提高女性地位 战略计划和支助当选妇女
战略计划和支助当选妇女 表
表 机制,如培训班和教导制度。
机制,如培训班和教导制度。
Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.
在人力资源开发和能力建设工作组 帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门
帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门 其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。
其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 讲精选
讲精选		

 讲精选
讲精选