En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚了的罚,不给你饭吃.
castigar
欧 路 软 件En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚了的罚,不给你饭吃.
Se ha librado del castigo por muy poco.
他几乎免掉了所有的罚。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五个月的罚之后,他重新回到了球队。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和罚。
Es excesivo el castigoque has impuesto a Juana.
我们对胡安娜的罚有点过了。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的罚。
Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.
这一切都作为集体罚强加给了巴勒斯坦人民。
El problema es la impunidad, que nunca debe permitirse.
这是有罪不罚问题,我们决不能允许罪犯逃脱罚。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未罚在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得罚乌干达人民。
La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.
此类罪行不受罚,往往使情况进一步恶化。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款
于所涉资金之两倍。
Los responsables de esos crímenes deberían ser enjuiciados y sancionados.
这种罪行的犯罪者必须受到起诉和罚。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到罚。
Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.
这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体罚形式。
La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.
来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生的自由,是为了罚他,因其表达了对某政治领导人的批评意见。
El tráfico ilícito de material nuclear está tipificado como delito con arreglo al derecho penal.
非法贩运核材料应依刑法作为犯罪行为受到罚。
Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.
请说明对违反报告义务规定的罚。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便罚子女。
Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对这项罪行的罚是终身监禁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。