También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认 略脆弱国家的高昂代价。
略脆弱国家的高昂代价。
descuidar; desatender; pasar por alto
www.francochinois.com 版 权 所 有También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认 略脆弱国家的高昂代价。
略脆弱国家的高昂代价。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被 略的少数民族人口是罗姆人口。
略的少数民族人口是罗姆人口。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的同时,我们长期 略了标准的执行。
略了标准的执行。
Por lo tanto, el Relator Especial ha empleado el término “insignificante” en el apartado e).
因此,特别报告员在(e)项 使用了“不可
使用了“不可 略”一词。
略”一词。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一个族裔群体在

 被
被 略、代表性偏低或被孤立。
略、代表性偏低或被孤立。
Así se tiene la seguridad de no eludir ni pasar por alto ninguno de los temas.
这样可以保证不会回避或 略任何问题。
略任何问题。
El número de personas que recibieron asistencia alimentaria en febrero alcanzó una cifra récord, aproximadamente 1,7 millones.
设在达尔富尔所有三个州的机构已开始同被 略的游牧社区进行接触,前往边远地区的可能性也越来越大。
略的游牧社区进行接触,前往边远地区的可能性也越来越大。
La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.
已启动的竞选活动可能会转移视线, 略了需要解决的
略了需要解决的
 《
《 定》的重要问题。
定》的重要问题。
Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.
今天,许多人试图 略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。
略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣慰的是这些改变并没有 略了传统传播方法。
略了传统传播方法。
Aunque nuestra atención se centre en la próxima retirada israelí, no debemos perder de vista el contexto más amplio.
尽管我们 心的重点是以色列即将进行的撤出,我们绝不能
心的重点是以色列即将进行的撤出,我们绝不能 略更广泛的背景。
略更广泛的背景。
La seguridad vial sigue siendo una cuestión de salud pública y de desarrollo desatendida y cada vez más importante.
道路安全仍是一个受到 略、但却越来越重要的公共健康和安全问题。
略、但却越来越重要的公共健康和安全问题。
En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.
因此,现任
 的
的 策似乎
策似乎 略《北京行动纲要》的承诺。
略《北京行动纲要》的承诺。
Pusieron de relieve el reto que planteaba agilizar el proceso de presentación de informes sin descuidar los aspectos específicos de cada tratado.
条约机构主持人着重介绍了既要简化报告程序,又不能 略每项条约特点必须应对的挑战。
略每项条约特点必须应对的挑战。
Quizás el verdadero problema no es que no se cuente con las Naciones Unidas sino que a menudo exigimos demasiado de ellas.
真正的问题也许不是联合国受到 略,而是我们常常对联合国提出过高的要求。
略,而是我们常常对联合国提出过高的要求。
Lamentan que en el proyecto de resolución se haya desestimado esa diversidad, y esperan con interés que se proponga un criterio más inclusivo.
令代表团感到遗憾的是,目前的决议 略了家庭多样性,代表团期盼着更具有包容性的办法。
略了家庭多样性,代表团期盼着更具有包容性的办法。
El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.
倘若只谴责某些恐怖行为而 略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败。
略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易 略的一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人的生命。
略的一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人的生命。
De todas maneras, se puede decir que esos hombres no son muchos y que su número puede ser insignificante en las zonas rurales.
不过这个比例不是很大,在农村地区或许少到可以 略不计的地步。
略不计的地步。
Si los horrores de algunas crisis son muchas veces subrayados por los principales medios de comunicación mundial, otras parecen ser desafortunadamente casi ignorados.
主要全球性媒体往往突出报道某些可怕的危机,但另一方面,令人遗憾的是,其他危机似乎基本被 略。
略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。