La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分
件是
地方司法部门

。
juzgar (un proceso)
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分
件是
地方司法部门

。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告

,检方已经举证。
El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.
对其他三名被告

将于今年9月重新开始。
Los 18 magistrados utilizan todas las salas de audiencia a su máxima capacidad.

法官已经最大限度使用了所有
判室。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在
件
过程
将继续被关押。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定
件只应
法官三
开庭
之”。
La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales.
欧警特派团对法庭

和判决进行了监测。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来
这宗
件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续
被控诉

件。
En la actualidad están pendientes 10 solicitudes relativas a 18 acusados.
目前,涉及18名被告
10份请求尚待
。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
判分庭能力许可时,将尽快
这些

件。
Hay otras dos causas que todavía están pendientes en el Tribunal Especial.
另有两
尚待特别法庭
。
En la actualidad hay un solo caso ante el Tribunal, relacionado con una apelación.
目前法庭只有一个
件需要
,这是一宗上诉
件。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%
申诉完成了
程序。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待

保释之下。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交
随后提出了新
上诉要求重新
,而上诉又被驳回。
Esta solicitud fue examinada por una Corte Suprema de composición diferente.
最高法院
另外一组法官
了他
这项请求。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉

件目前仍在
之
。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭

问题提出申诉。
Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.
仍然可能进一步
与上述
件有关
情。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。