Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我
曾祖父是加利西亚和土著
混血儿。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我
曾祖父是加利西亚和土著
混血儿。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲
后代奴役着土著
,统治着国家。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些族裔群体为土著
,但是不承认他们在此基础
权利。
Los habitantes de las Islas Malvinas no constituyen una población indígena.
马尔维纳斯群岛
居民不是土著
。
Según dichos datos, el 9,3% de esas 75 mujeres eran indígenas.
在已知
75例
死亡中,土著
占9.3%。
Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.
土著
专家列举了很多例子阐述这些威胁。
Esto es particularmente importante cuando se discrimina contra una persona indígena en su propia comunidad.
如果土著
在自己社区内受到歧视,这方面保护尤其重要。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
民
护机构非常关注土著
状况。
Mediante este prestigioso premio, se ha reconocido a muchas comunidades de pueblos indígenas y sus organizaciones.
许多土著
社区和他们
组织都通过这一享有盛名
奖金获得承认。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著
讲不同
语言,这
限制了他们
交流。
El Gobierno de Australia utiliza la política de empleo indígena para mejorar las tasas de empleo de dicha población.
澳大利亚政府通过土著
业政策,将提高土著

业率为重点。
Las mujeres y las personas indígenas en conflicto con la ley suelen tener también altas tasas de victimización penal.
触犯法律
妇女和土著
受到犯罪行为伤害
几率常常也很高。
El programa de trabajo y los nombres de los expertos indígenas que hicieron presentaciones figuran en el anexo I.
工作方案以及在会议
发言
土著
专家姓名见附件一。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助土著
加强自力更生能力,建设更强大
社区并获得长期
业。
Un experto indígena de Papua Nueva Guinea sostuvo que la cultura y los conocimientos tradicionales indígenas formaban parte del patrimonio.
来自巴布亚新几内亚
一位土著
专家认为,文化和土著传统知识也是遗产。
Los restos humanos y objetos funerarios y documentación conexos serán devueltos a los descendientes de una manera acorde con su cultura.
土著
遗骸及相关随葬品和文字资料应当以文化
恰当
方式归还给土著
后代。
Las delegaciones expresaron su reconocimiento por la atención prestada a los marginados, los indígenas y los sectores más pobres de la sociedad.
各代表团对重点关注处于社会边缘
、土著
和社会中最贫穷
表示赞赏。
Asimismo, establece que deberá garantizarse un acceso equitativo y no discriminatorio de las mujeres e indígenas a los beneficios de los programas.
此外,它还规定必须保障妇女和土著
拥有公平和不受歧视地获得项目好处
机会。
En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.
在实践中,同其他土地使用形式
冲突继续损害拉丁美洲土著
权利。
El Organismo General de Coordinación funciona en estrecha colaboración con los pueblos brasileños indígenas y sus dirigentes, que en muchos casos son mujeres.
该协调机构是在与巴西土著
及其领导
(其中许多是妇女)建立了强有力
伙伴关系情况下运行
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。