El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有
 心、残忍
心、残忍 家伙。
家伙。
simpatía; compación
欧 路 软 件版 权 所 有El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有
 心、残忍
心、残忍 家伙。
家伙。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有
 心
心 女人,不会拒绝帮助你。
女人,不会拒绝帮助你。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民

 到了联合国
到了联合国

 心。
心。
Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.
 期待着在今天
期待着在今天 辩论中进行建设性、创造性和富有
辩论中进行建设性、创造性和富有
 心
心 审议。
审议。
Las Naciones Unidas deberían ser guías en la promoción de la espiritualidad y en la compasión por la humanidad.
联合国应在促进精神和对人类

 心方面起主导作用。
心方面起主导作用。
El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.
他以巨大 洞察力、
洞察力、
 心和承诺精神作出了这一分析。
心和承诺精神作出了这一分析。
Como dijo el Presidente Bush, en medio de esta tragedia también hemos visto una de las mayores manifestaciones de compasión.
正如布什总统所说,在这场悲剧中,
 还看到表现出最大
还看到表现出最大

 心。
心。
Unas Naciones Unidas que se preocupen por los demás deben esforzarse más por cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
富有
 心
心 联合国必须进一步努力实现全面发展目标。
联合国必须进一步努力实现全面发展目标。
Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.
他充满
 心,代表了穷人、无发言权
心,代表了穷人、无发言权 人、处于社会边缘
人、处于社会边缘 人、绝望者以及被压迫者。
人、绝望者以及被压迫者。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助 灾人民而作出
灾人民而作出 有力回应证明了人类深厚
有力回应证明了人类深厚

 心。
心。
Habida cuenta de la voluntad política, la comunidad internacional también tiene la visión, la compasión y la energía para garantizar que ello no ocurra.
如果抱有政治意愿,国际社会也会有确保该回合不至失败 远见、
远见、
 心和精力。
心和精力。
Cuento con el apoyo de los Estados Miembros para asegurar que nuestra respuesta a quienes se han visto perjudicados sea compasiva, oportuna y apropiada.
 期待得到会员国
期待得到会员国 支持,确保
支持,确保
 对
对 害者作出
害者作出 反应富有
反应富有
 心、及时而妥当。
心、及时而妥当。
Su respuesta, como la respuesta al tsunami del año pasado, ha demostrado una vez más que el mundo es más compasivo y esperanzador cuando actuamos de consuno.
与回应去年 海啸一样,它
海啸一样,它
 回应再次表明,当
回应再次表明,当
 一起采取行动
一起采取行动 时候,这个世界更具
时候,这个世界更具
 心,更有希望。
心,更有希望。
Creemos que el apoyo material y la solidaridad humana demostrados por muchos países en todo el mundo son muy alentadores. Encomiamos sus esfuerzos y los acogemos con beneplácito.

 相信,世界各国提供
相信,世界各国提供 物质支持和富有
物质支持和富有
 心
心 声援是令人鼓舞
声援是令人鼓舞 ,
,
 赞扬和欢迎这种援助。
赞扬和欢迎这种援助。
Teniendo en cuenta esos hechos formidables, se hace absolutamente necesario construir una nueva sociedad internacional que sea más humanitaria, más justa y mejor administrada, con las Naciones Unidas al centro.
鉴于这种可怕 事态,绝对需要建立一种新
事态,绝对需要建立一种新 国际社会,以联合国为其中心,更有
国际社会,以联合国为其中心,更有
 心、更加公正和管理更善。
心、更加公正和管理更善。
Necesitamos unas Naciones Unidas que se preocupen por llegar a quienes luchan contra la pobreza extrema y que echan una mano a quienes se esfuerzan por ayudarse a sí mismos.

 需要一个富有
需要一个富有
 心
心 联合国向那些挣扎于赤贫之中
联合国向那些挣扎于赤贫之中 人伸出双手并帮助努力自救者。
人伸出双手并帮助努力自救者。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名 慈善组织,如经常提到
慈善组织,如经常提到 牛津救济会、主教
牛津救济会、主教
 心援助工作组和援外社,也有小到与
心援助工作组和援外社,也有小到与 样小
样小 非洲村级协会有联系
非洲村级协会有联系 地方组织。
地方组织。
Se precisan arreglos más incluyentes de adopción de decisiones para facilitar un enfoque más sensible y receptivo de las necesidades de desarrollo, sobre todo en las instituciones de Bretton Woods.
必须做出更有包容性 决策安排,各布雷顿森林机构尤其必须做出这种安排,促进对发展需要采取比较敏
决策安排,各布雷顿森林机构尤其必须做出这种安排,促进对发展需要采取比较敏 和较有
和较有
 心
心 做法。
做法。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.

 向天主教徒和
向天主教徒和 到他
到他 祝福、他
祝福、他

 心和他对非暴力与和平
心和他对非暴力与和平 贡献所影响
贡献所影响 其他人表示最深切
其他人表示最深切 慰问。
慰问。
Frente a todas las imágenes tan frecuentes de un mundo dividido y fragmentado, ¿cómo no querríamos querer construir conjuntamente un mundo que por fin tenga un corazón y unas manos dignas de las expectativas de los pueblos?
面对频繁出现 一个四分五裂
一个四分五裂 世界
世界 形象,
形象,
 怎能不愿意共
怎能不愿意共 建设一个至少具有值得人
建设一个至少具有值得人 期待
期待

 心和双手
心和双手 世界。
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。