Este tribunal tendría que aplicar también la Convención si se aplicara la ley de un Estado no Contratante, siempre que las partes tuvieran su establecimiento en distintos Estados.
只要当事方
营业地分

同
家,如果一非缔约
法律适用,那么缔约
法
也必须适用公约。
Este tribunal tendría que aplicar también la Convención si se aplicara la ley de un Estado no Contratante, siempre que las partes tuvieran su establecimiento en distintos Estados.
只要当事方
营业地分

同
家,如果一非缔约
法律适用,那么缔约
法
也必须适用公约。
Estos centros deben fortalecerse y, si bien Bangladesh apoya la regionalización de los centros de información, señala que debe llevarse a cabo de manera flexible, individualizada y consultando a los países afectados.
这些中心应该得到加强,虽然孟加拉
支持新闻中心
区域化,但指出应该有弹性地分
进行,并同有关
家磋商。
Lo que se dice en el párrafo 32 de la Nota es correcto en el caso de un tribunal de un Estado no Contratante, pero, a la luz del apartado b) del párrafo 1 del artículo 18 y de las explicaciones de la Nota relativas a la supresión del requisito de que las partes tengan su establecimiento en diferentes Estados Contratantes, parecería no ser correcto en el caso de un tribunal de un Estado Contratante.
说明中第32段所述
情形对非缔约
法
是适当
,但根据第18(1)(b)条以及说明中对
必要求当事方营业地必须分
处
同缔约
所作
解释,看来对缔约
法
并
适当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。