Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
他作品完美地体
他
。
encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar
Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
他作品完美地体
他
。
Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.
那幅画充分体作者内心
痛苦。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘精神是他
全部品质
集中体
。
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品主人公体
中国人民
勤劳勇敢精神。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望
一系列
改革中体
出来.
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体对该机构
重视。
Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.
这些承诺必须体具体措施中。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出色
体
。
Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.
这些都是体们共同目标
关键成就。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款体第二和第三个概念。
Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场体决议草案L.68中。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体政治或自行酌定
考虑。
Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.
这清楚地体国对亚洲地区
承诺。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体为对冲突地区实行武器禁运。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
们认为,这种行动体
各国装备自己
主权。
Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.
们知道,冲突体
出存
于一个社会中
紧张关系。
En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,必须
案文中体
“故意”这个要素。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
们承认,安全理事会
组成不能体
当今
地域政治
实。
Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.
主席团成员组成将体
联合国各区域组
公平分配。
El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略体作为战略柱石对准目标
各项干预措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
们指正。