Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过以后,得到结果
行李上错了别
飞机。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过以后,得到结果
行李上错了别
飞机。
Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.
结果这幅贵重
画作竟然只
一
品。
Lo que nos había dicho salió verdad.
他对我们说话结果
真
。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将这一
良好起点。
El desarrollo sigue siendo el pilar más importante del documento final.
发展仍然结果文件
最重要
支柱。
Al igual que la paz, la buena gobernanza es indispensable, una que pueda lograr resultados.
同和平一样,善政或能够取得结果
治理
不可缺少
。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得结果
这方面
最好证明。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们认为这一结果不可取
。
Los resultados constituyen un homenaje a sus esfuerzos.
取得结果对他们
赞扬。
Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.
应明确指出,全面审查结果并非
已经预知
结论。
Como resultado, marchamos a la zaga en la realización de muchas de nuestras metas.
其结果,我们在实现我们
很多指标方面落后了。
Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.
令人惊奇调查结果
,贫困并不主要
由失业造成
。
El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.
审判持续了数月之久,结果作出了公正
定罪判决。
El documento final es ante todo un marco para adoptar medidas ulteriores.
结果文件草案首先采取下面
步骤
框架。
Dichos esfuerzos llevaron a la firma de un acuerdo final en Helsinki el mes pasado.
这些结果
上
月在赫尔辛基签署了一项最后协定。
Se lograría un crecimiento económico más estable y más apto para mantener el desarrollo.
其结果将一种更稳定
经济增长,能够更好地支持发展。
No es suficiente; eso lo sabe el Gobierno, pero es positivo.
这不够
,政府知道这一点,但
,这一结果
积极
。
Esto hacía que su competitividad en los mercados internacionales fuera menor.
结果它们在国际市场
竞争
受到削弱。
Los resultados, como hemos visto, siempre han sido positivos.
我们已经看到,其结果一向正面
。
A consecuencia de ello, distintas dependencias han dado respuestas diferentes a solicitudes gubernamentales análogas.
其结果,不同政府提出
相同问题得到了不同单位
不同答
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。