Ema tiene ganas de cambiar de trabajo, porque es muy estresante.
艾玛想要换 作了,因为这份
作了,因为这份 作非常令人紧张。
作非常令人紧张。
nervioso; tenso; escaso; carente
欧 路 软 件Ema tiene ganas de cambiar de trabajo, porque es muy estresante.
艾玛想要换 作了,因为这份
作了,因为这份 作非常令人紧张。
作非常令人紧张。
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持 地步.
地步.
Un conductor novato siempre se pone nervioso en las pendientes pronunciadas.
一个新手司机总是对陡坡感到紧张。
Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.
最近 事态表明形势棱紧张。
事态表明形势棱紧张。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制造了紧张 氛围。
氛围。
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们

 具紧张地干了
具紧张地干了 来。
来。
La situación estaba cada vez más tensa.
形势 来
来 紧张。
紧张。
Cuando voy a la playa me ponen nervioso los niños con sus balones.
当我去海滩 时候,那些
时候,那些

 小孩们让我紧张。
小孩们让我紧张。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难 局面,排除了妥善解决
局面,排除了妥善解决 可能性。
可能性。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他 脸上显现出来。
脸上显现出来。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感受到国际紧张 局势。
局势。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家 关系还是那么紧张。
关系还是那么紧张。
El ambiente de la sesión es muy tormentoso.
会议 气氛很紧张。
气氛很紧张。
Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识到震撼该部 紧张局势。
紧张局势。
Un conductor novato siempre se pone nervioso en camino.
新手驾车总是会感到紧张。
Le noté muy tenso en la reunión.
我发现他在会上很紧张。
Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.
这将进一步减缓印度和巴基斯坦两国之间 紧张。
紧张。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决。
A pesar de esos hechos positivos, la situación sigue siendo tensa en muchos lugares.
但尽管有了这些改进,许多地方 情况仍然很紧张。
情况仍然很紧张。
Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.
该局势仍然是该地区另一个紧张局势 来源。
来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。