Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当
在
外读书时,
很想念
祖
。
Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当
在
外读书时,
很想念
祖
。
Me propongo ser útil a la patria

望自己能够成为对祖
有用
人.
Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi país, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
前,
祖
苏维埃社会主义共和
联盟瓦解。
Para mis compatriotas, no se trataba simplemente de otra guerra mundial; era la Gran Guerra Patria.
对
同胞而言,这不仅仅是另一场世界战争;这是一场伟大
祖
战争。
Amo mi país.
爱
祖
。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
们对祖
梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利
家。
Debemos ser útiles a la patria
们应该成为对祖
有用
人.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑
建设是为了纪念那些为了祖
自由而
牲自己生命
英雄。
Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.
她
祖
孟加拉
人口增长率以前也很高,但该
已成功地扭转了这一趋势。
Sus opiniones serán muy valiosas para crear una atmósfera de confianza y comprensión, esencial para la construcción de su patria.
他们
意见将大大有助于造成一种信任和理解
气氛,这对其祖
建设极为重要。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界
安逸生活,回到她
祖
卢旺达,经营鲜花种植生意。
Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.
千年发展目标必须成为远离祖
移徙人口

情况。
Esto es consecuencia de la disminución de la tasa de natalidad y de reproducción, así como del mayor número de jóvenes que abandonan el país.
这是由于出生率和生育率下降
结果,也是由于年轻人大批离开祖
结果。
La presencia del OOPS sigue siendo una solución temporal al problema y la única solución permanente es permitir que los refugiados regresen a su patria.
近东救济工程处
介入只能暂时解决问题,惟一
长期解决办法是让难民返回自己
祖
。
Mi objetivo es garantizar que mi país, mi patria, establezca el Estado de derecho y adopte las normas europeas, y estoy convencido de que esto ocurrirá.

目标是保证
——
祖
——建立法治,采取欧洲标准,
深信,这个目标将会
。
Así pues, en esas resoluciones se vincula incuestionablemente el derecho de los refugiados palestinos a regresar a su patria con el derecho a la libre determinación.
因此在这些决议中,巴勒斯坦难民回到祖
权利被毋庸置疑地同自由决定权联系在一起。
La situación en Somalia sigue suscitando la esperanza de que las partes en conflicto sean capaces de resolver sus discrepancias en el interés general de su amado país.
索马里局势继续有
望,
望争端双方有能力为了他们所热爱
祖
更高利益,解决分歧。
La presencia de migrantes guyaneses en el extranjero despierta interés sobre Guyana en los países de destino, lo que puede fomentar el mantenimiento de lazos con la madre patria.
侨居在目

圭亚那人引起当地对其原籍
关注,这可以鼓励他们维持同祖
关系。
En su propio país, Ghana, que también tiene un pasado colonial y debe enfrentarse con los obstáculos de la tradición, la Constitución y la legislación oficial predominan sobre el derecho consuetudinario.
她
祖
加纳也经历过殖民统治,也不得不跟传统障碍做斗争,但在加纳,《宪法》和成文法优先于习惯法。
Los terroristas asesinan a cientos de iraquíes, destruyen nuestra riqueza y no escatiman esfuerzos para detener nuestra marcha hacia el justo objetivo de reconstruir nuestro territorio mediante la creación de un régimen constitucional equitativo, sujeto al escrutinio popular.
恐怖主义分子在杀害数百计
伊拉克人,破坏
们
财产,千方百计地阻止建立一个符合宪法、接受人民监督、公平
政权,
重建祖
正义目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
们指正。