Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.
枕头
的尘螨让
总是打喷嚏,眼睛发痒。
la mañana
Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.
枕头
的尘螨让
总是打喷嚏,眼睛发痒。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
好,
叫Alberto,
从马德里打来。
Paco se levanta a las 8 de la mañana.
巴科每天8点起床。
Hay una tenue niebla en la ciudad por la mañana.
市里有薄雾。
Por las mañanas siempre desayuno leche con cereales.
每天都吃牛奶泡谷物。
Paco se levantó a las seis de la mañana.
帕克六点起床。
El yate del jeque atracó en el puerto esta mañana.
省长的快艇今天停在了港口。
Se encarga de la distribución de la leche cada mañana.
每天他负责分
牛奶。
En la mañana del sábado, hay que madrugar.
在星期六的他必须
起。
Esta mañana se despertó muy temprano.
今天他醒的很
。
La tienda abre al público de 9:00 a.m. a 9:00 p.m.
这家店九点开,晚
九点关。
Todas las mañanas como un plátano
每天
都吃一根香蕉。
Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.
据提人称,这项要求是在开庭当日
8:00
法庭的。
La corriente eléctrica de 240 voltios proviene de generadores diésel que funcionan durante unas cuatro horas cada tarde y dos horas por la mañana.
柴油发电机提供240伏电力,大约晚供电4小时,
供电2小时。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
El Presidente (habla en inglés): La Primera Comisión, de conformidad con su programa de trabajo y su calendario, comenzará esta mañana el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional.
主席(以英语发言):今天,第一委员会将根据其工作方案和时间表,就所有裁军和有关的国际安全议程项目开始一般性辩论。
El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.
Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每天6点到晚
20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。