En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议,
领导人表示支持早日改革安全理事会。
cuanto antes
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议,
领导人表示支持早日改革安全理事会。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日任命一位特使来进行这项审查工作。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
席先生,我们希望看到在你的领导下早日取得进展。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久的解决办法符合我们的集体利益。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则张早日订立新的
际文书。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经敦促伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组织,供其早日审议。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
我们期待早日履行这些承诺,并期待建立有效的核查安排。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早日完成标界,对所有人都有好处。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持早日缔结一项关于际恐怖
题的全面公约。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早日完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合安全理事会第1540(2004)号决议。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力家宣布早日暂停核武器试爆。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
我们联合会员
没有达成足以实现早日突破的一致。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日批准该协定。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
我们期待着委员会的早日运作,以解决非洲冲突的根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)早日生效。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应早日得出一些结论,并提出具体建议。
Es muy importante que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor a la brevedad.
《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)的早日生效是至关重要的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。