Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个 重
重 打击。
打击。
grave; pesado; serio; critico
西 语 助 手 版 权 所 有Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个 重
重 打击。
打击。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远 将来,这种负担仍将是
将来,这种负担仍将是 重
重 。
。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克 过去、现在和未来加上了一个
过去、现在和未来加上了一个 重
重 包袱。
包袱。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了 重
重 负担。
负担。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其 重
重 疟疾负担。
疟疾负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受 打击最
打击最 重。
重。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他 方承受极为
方承受极为 重
重 负担。
负担。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一 重
重 责任。
责任。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人 人负担
人负担 重。
重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命 能力形成
能力形成 重
重 压力。
压力。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大 挑战,给公共行政造成
挑战,给公共行政造成 重
重 负担。
负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需

 重任务。
重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离 决定非常困难,需要付出
决定非常困难,需要付出 重
重 个人代价。
个人代价。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常 重
重 责任。
责任。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着 重
重 财务负担,任何增长都无法实现。
财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处 位置往上看那些大象和它们
位置往上看那些大象和它们 大腿,
大腿, 确是非常
确是非常 重压抑
重压抑 。
。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着 重
重 心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成
心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成 损失感到痛心。
损失感到痛心。
Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.
“由于影响全体巴勒斯坦人 持续存在
持续存在 残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出
残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出 重
重 代价。
代价。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上 青年受到
青年受到 贫困打击最为
贫困打击最为 重。
重。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到 重打击,失去了亲属、住家和生计。
重打击,失去了亲属、住家和生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。