Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可能。
remuneración; pago
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可能。
En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.
其中大量妇女还在从事或希望从事有报酬的就业。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法解释调整后的报酬差距。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的
也希望找到这种好机会。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭工的妇女
数过多。 在公共领域,妇女
太可能获得高级职位。
Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.
女性劳动者获得的劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。
Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).
委员会还对男女报酬之间的差别感到关注。 (第三和第二十六条)。
Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.
该涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作的
并
一定就被有报酬工作吸纳。
Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.
导致这种情况的部原因是女性在低报酬职业中所占的比例较大。
La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).
其中大多数为自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数为女性)。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.
会议审议了关于法庭成员服务条件和报酬的报告。
El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.
家中工作也没有报酬,通常也很少受到重视。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.
第四步,计算应付的税金,以得出报酬净额。
Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares
在家庭企业工作而无报酬的妇女的法律和社会状况。
La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.
《工资法》规定了男女同样价值的工作享有同等报酬的原则。
Las funciones a las que se hace referencia como trabajo doméstico no remunerado deben recibir una compensación justa y equitativa.
作为没有报酬的家庭劳动而发挥的职能,应当得到公平而平等的补偿。
声明:以上例句、词性类均由互联
资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。