Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和酬制度将使提供额外服务成为可能。
En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.
中大量妇女还在从事或希望从事有酬的就业。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的酬差距。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳场的正规部门寻求酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无酬家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.
女性劳者获得的劳酬工作能及职位相适。
Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).
委员会还对男女酬之间的差别感到关注。 (第三和第二十六条)。
Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.
该网络不涉及服务条件、酬或合安排方面的任何变。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于酬歧视,但也可归咎于他因素。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无酬工作或辞去无酬工作的人并不一定就被有酬工作吸纳。
Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.
导致这种情况的部分原因是女性在低酬职业中所占的比例较大。
La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).
中大多数为自营职业者或无酬家庭工人(绝大多数为女性)。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女工从事的工作与男工相,他们该得到等的酬。
La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.
会议审议了关于法庭成员服务条件和酬的告。
El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.
家中工作也没有酬,通常也很少受到重视。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女酬差异情况。
Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.
第四步,计算付的税金,以得出酬净额。
Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares
在家庭企业工作而无酬的妇女的法律和社会状况。
La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.
《工资法》规定了男女样价值的工作享有等酬的原则。
Las funciones a las que se hace referencia como trabajo doméstico no remunerado deben recibir una compensación justa y equitativa.
作为没有酬的家庭劳而发挥的职能,当得到公平而平等的补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hablando de sorpresas, tu primer pago de la semana.
说到惊喜 这是你第一周。
Estoy harta de este trabajo duro, absorbente y mal pagado. ¿Y tú? ¿Ya tienes trabajo?
我对这个困难、耗费精力、少工作感到厌倦了。你呢?你已经有工作了吗?
Ese compromiso, esa entrega al trabajo aunque no te paguen.
那种承诺,那种对工作奉献,尽管你得不到。
Porque, ¿sí te acuerdas que no te vamos a pagar, no?
因为,你记得我们不会付给你,对吗?
Eso sí, las prácticas eran no remuneradas, no me pagaban nada.
是,实习是无偿,有任何。
Los escuderos no cobraban por su trabajo y le ofreció el puesto a Sansón.
随从工作是有,他把这个职位给了参孙。
A propósito, ¿te pagan bien por tu trabajo de azafata?
对了,付给你很好吧?
Como pago, tomó el mejor pan y se fue muy contento.
作为,我拿了块最好面包给他,他就愉快地走了。
Creo que ese sigue siendo el compromiso del escritor, sin ninguna solemnidad, y con sueldo escaso.
我认为这句诗仍是作家承诺,有一点庄重,只有微薄。
Las pesetas exiguas que se ganó más tarde fabricando flores artificiales le permitieron un alivio efímero.
后来,做假花挣来那一点儿微薄也能让她偶尔得到短暂解脱。
Creía haber cumplido con su deber, y que yo era su amigo y pensaba recompensar sus servicios.
他满以为自己尽了责任,你是他朋友,他准会得到呢。
Mariela lleva 30 años trabajando en casas y cobrando en negro.
Mariela 已经在房子里工作了 30 年,并得到了黑色。
Al contrario que en el Betis, ellos no cobran.
与贝蒂斯不同,他们有。
Desde que, con 13, cobró por primera vez por hacer música.
13 岁时,他第一次因创作音乐而获得。
Koldo García cobró 10.000 euros al mes durante cuatro años, por facilitar los contactos.
科尔多·加西亚 (Koldo García) 在四年内每月获得 10,000 欧元,以促进联系。
" Se oponía a que las chicas cobraran" .
“他反对女孩获得。”
Durante su estancia en estos pueblos, los estudiantes reciben una remuneración.
在这些城镇逗留期间,学生可以获得。
A cambio de su trabajo se les pagaba con comida y exenciones de impuestos.
作为工作交换,他们获得了食品和免税。
Es decir, podían pagarse con prisión domiciliaria.
也就是说,他们可以通过软禁来获得。
El gremio pide cobrar un retroactivo, un bono no remunerativo por única vez, y viáticos.
工会要求收取追溯性、一次性非性奖金和差旅费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释