Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品是生活的.
Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品是生活的.
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
的行为可以
出
的生活态度。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所的这种刻板印象是文化的一部分。
Se desea una niñera con buenos informes.
他想找一个好的保姆。
El informe nos han dado una política nueva.
材料了一项新的政策。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应发展合作的实质性需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前的组成所的是已不复存在的世
。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决了这一思路。
Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.
我们采取了若干新措施,了我们的新态度。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须不断变化的国际现实。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中存在该信件的事实。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会的工作必须我们
赖的世
当今最迫切的挑战。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作的发言完全了我们的看法。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中如存在的任何这类限制。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已制订了这一原则的政策。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地贫穷妇女的特殊需要和处境。
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能暴力的普遍程度。
En el presente informe se dan a conocer los resultados de esos exámenes y estudios.
这些审查和调查的结果在本报告中。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地保存土著语言的重要性。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告了辩论的一般过程。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。