Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映这种刻板印象
文化
一部分。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映这种刻板印象
文化
一部分。
Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.
这一数字所反映仅
经正式报告
事件。
Se desea una niñera con buenos informes.
他想找一个反映好保姆。
Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.
一项决议反映许多提案国和赞同国
愿望。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前组成所反映
不复存在
世界。
La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.
减少经费反映了过去
支
。
Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品生活
反映.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力普遍程度。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美国立场,不
国际社会
立场。
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
你行为可以反映
你
生活态度。
El informe nos han dado una política nueva.
材料反映了一项新政策。
Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.
我们希望看到一些妇女担任能够反映她们贡献
高级职务。
El presente informe refleja el curso general del debate.
本报告反映了辩论概
。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映了辩论一般过程。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前提案中。
La disminución refleja la estructura de gastos anterior.
费用减少反映过去
支
形式。
La diferencia de 266.200 dólares se debe al costo del proyecto experimental del Servicio de Adquisiciones.
产生差异266 200美元,它反映采购处试验项目所涉费用。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作实质性需要。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家制订了反映这一原则
政策。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地位导致产生只反映国家看法立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。