De nombreux fonds de capital-risque avaient été mis en place par des institutions financières publiques et privées.
公共和私人金融机构创办了许多风险资本基金。
De nombreux fonds de capital-risque avaient été mis en place par des institutions financières publiques et privées.
公共和私人金融机构创办了许多风险资本基金。
Il lui a semblé souhaitable d'encourager la création de fonds locaux de capital-risque auxquels contribueraient les institutions financières multilatérales.
玻利维亚认为,应当鼓励建立地方风险基金,多边金融机构应当为此作出贡献。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕的个人风险资本基金进行投资。
Ils n'étaient pas rentables si la société bénéficiaire n'était pas en mesure de financer cette assistance.
除非公司能够使现金流通以支和管理援助费用,否则风险资本基金并不是一种成本效益高的方法。
Au cours de la première étape (1985-1995), des institutions financières de développement avaient créé des fonds de capital-risque.
第一阶段(1985-1995),发展金融机构建立起了风险资本基金。
En outre, les gérants de fonds de capital-risque devaient beaucoup s'investir personnellement pour conseiller et aider les PME.
此,风险资本要求基金管理人大量参与
小企业的指导和支持。
L'absence de liquidité des marchés des pays en développement rendait difficile le désengagement des fonds de capital-risque.
会议还指出,由发展
国家市场资金流动差,退出战略
小企业风险资本基金来说是一个棘手的问题。
Ainsi, il est proposé de mettre en place une série de fonds régionaux spécifiquement conçus comme du capital-risque.
举例来说,有人建议创立一系列专门用作风险资本的区域基金。
Le modèle améliore la capacité du FNUAP d'évaluer la probabilité des risques et leur évolution dans le temps.
该模式正在提高人口基金评估风险可能性和风险随时间推移而演变的情形的能力。
Il prévoit également la création de fonds internationaux d'investissement et de capital-risque pour financer des projets communs à long terme.
它还计划建立国际投资和风险资本基金,以便为长期联合项目融资。
L'univers de risque du FNUAP comprend 129 entités (bureaux de pays, bureaux sous-régionaux, équipes techniques de pays) et le siège.
人口基金风险宇宙包括129个实体(国家办事处、次区域办事处和国家服务小组)和总部。
Les fonds de capitaux à risque de toutes sortes étaient aussi un moyen de faire intervenir les investisseurs nationaux et étrangers.
· 各种风险资本基金提供了另一种使国内投资 者介入的可能性。
Seuls les marchés émergents suffisamment vastes ou relativement avancés ont été retenus par des fonds de capital-risque opérant au niveau international.
国际上活跃的少数风险资本基金只瞄准了几个新生的大市场或者比较先进的市场。
Les pays d'implantation et d'origine doivent créer ensemble des fonds de capital-risque pour encourager les investissements nationaux dans le cadre de coentreprises.
东道国应与母国联手设立国际风险基金,通过合资经营鼓励国内投资。
En Amérique latine, plusieurs initiatives regroupent des banques et des sociétés de technologie de l'information pour offrir des services locaux et régionaux.
在拉丁美洲,有几项风险基金将银行和信息公司集
在一起,提供当地和区域服务。
La direction du FNUAP a pris des décisions dans ce sens, assumant ainsi la responsabilité des processus de maîtrise des risques.
人口基金管理层已采取行动建立企业风险管理,以体现管理层接受人口基金风险管理和控制流程所负的责任。
Le Bureau évalue et analyse l'efficacité et l'adéquation des processus de gestion du risque, de contrôle et de gouvernance de l'organisation.
内审办通过在儿童基金会内各级进行的系统和严格的审查,评估和分析儿童基金会风险管理、控制和施政程序的有效性和充分性。
Les incitations fiscales devaient viser des individus, des entreprises, des sociétés d'assurance, etc., pour les encourager à investir dans des fonds de capital-risque.
还应个人、公司实体、保险公司等等实施税收刺激措施,以便向风险资本基金投资。
Ils estiment que le niveau de tolérance au risque devrait être fixé en termes quantitatifs, avec la participation du Comité des pensions.
参与者代表还认为,需要在养恤金联委会的参与下,制订量化的基金风险容忍程度。
Cet outil est actualisé chaque année pour suivre les changements survenus et organiser les missions d'audit dans un souci d'optimisation des ressources.
这种图表每年更新一次,以显示人口基金的风险范围,并计划审计事项和资源进行最佳利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。