Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.
法国航空公司刚刚宣布下调燃油附。
Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.
法国航空公司刚刚宣布下调燃油附。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附涉及实际成本,只提供了一份财务报告。
Toutes les «restrictions», qu'elles soient ou non discriminatoires (dépenses additionnelles ou attentes par exemple) sont interdites.
所有“限制”,无论否具有歧视性(如附
用或延误),都受到禁止。
Pour les exercices suivants, il modifiera le supplément en fonction de l'évaluation actuarielle des coûts.
在以后两年期中,人口基金将修改附
用,以根据估计
用
精算估值做出调整。
Si l'acheteur était tenu de payer des surtaxes, cette obligation n'apparaissait certainement pas dans le contrat.
如果购买有义务支付附
,合同中当然不会写明。
Le représentant de la France a demandé si l'on connaissait la valeur des majorations et des surtaxes.
法国代表否计算溢价和附
。
L'honnêteté des acheteurs devra également être contrôlée afin d'assurer qu'ils refuseraient de payer toute surtaxe requise.
还必须核查购买否诚实,以确保它们拒绝支付任何附
要求。
Si elle apparaissait dans un autre document, personne n'a attiré l'attention des responsables du pétrole sur ledit document.
如果支付附义务写在其他任何文件中,石油监督员们从未被提请注意这样
文件。
Les responsables du pétrole ont conclu que les recettes reviendraient à des niveaux normaux si la surtaxe était supprimée.
石油监督员们已得出结论,如果取消附,收入就会回到正常水平。
L'Irak doit déclarer l'abolition des surtaxes de façon à convaincre le secteur pétrolier avant même de convaincre le Comité.
伊拉克须宣布取消附,并且在取信于委员会之前先取信于工业界。
Le représentant du Royaume-Uni veut avoir la preuve, pendant un certain temps, que les surtaxes ont bien été supprimées.
联合王国代表要证据,在一段时间内证明已经确实取消了附
。
Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.
如果在此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附,就应恢复追溯定价。
Si les surtaxes sont de nouveau imposées, les prix anticipés pourraient être immédiatement interrompus, pour une durée importante si nécessaire.
如果再次征收附,可以立即停止预先定价,必要
话可以停顿相当长
时间。
Le mécanisme des prix rétroactifs a été introduit, à l'origine, pour minimiser ou supprimer les surtaxes illégales imposées par l'Irak.
最初采用追溯定价机制为了尽可能减少或消除伊拉克征收
非法附
。
On peut imaginer que le transfert pourra s'effectuer dans une phase ultérieure où la probabilité de coûts supplémentaires serait infime.
可以想象,转移可能在较晚阶段进行,其后则极有可能不再发生任何新附
用。
D'autres encore prévoient l'imposition de frais supplémentaires aux créanciers pour le financement de l'administration de la masse (voir Frais ci-dessous).
另有一些法律规定对债权人征收附,以支付破产财产管理
用(见下文
用部分)。
L'une d'elles a suggéré un taux fixe de 8 %, majoré ou minoré de 1 % pour tenir compte des coûts administratifs.
有一个代表团建议8%固定
率,并规定1%
附
或折扣,以考虑到行政
用。
Ces enfants devront pour la plupart être reçus par les écoles publiques, avec une exonération de leurs frais scolaires et annexes.
这些孩子大多数将被公立学校录取,并且减免他们学
和附
用。
Premièrement, une suppression définitive et permanente de la surtaxe rendrait le pétrole moins cher et donc plus intéressant pour les acheteurs.
首先,确实地永久地取消附会使石油更廉价,因而会吸引购买
。
Il est parfaitement possible de créer un mécanisme qui supprimerait la surtaxe et augmenterait les fonds disponibles pour le programme humanitaire.
完全有可能创造一种机制,以消除附,并增
可用于人道主义方案
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。