Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.
大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家机制输送的。
Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.
大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家机制输送的。
Les droits par baril sont calculés à partir du débit prévu pour l'année civile.
就此种输送收取的每桶费用是按照对整个日历年的输送估计量确定的。
Cette société produit du transporteur va et vient.
这个企业是生产往复式输送机的。
Elle interdit également les exportations d'eau en vrac et les nouveaux transferts d'eau entre bassins hydrographiques.
该法还禁止大量资源以及任何新的跨盆地输送
的行为。
Proportionnellement, les fonds destinés au développement passent de moins en moins par le canal du système des Nations Unies.
通过联合国系统输送的发展资金的比例越来越小。
Des réseaux d'adduction obsolètes diminuent cependant sensiblement ce niveau de qualité.
然而,落后的输送网络大降低了其质量级别。
Le terme «négligeable» désigne la transmission d'une certaine quantité d'eau.
“可忽略不计”一语是指一些量的输送。
Au cours de cette période, la BOTAS a facturé à l'INOC un montant de US$ 0,40 par baril acheminé.
在这一期内,BOTAS为输送的每桶原油向INOC收取0.40美元的费用。
8-20, la longueur de 100-300 bar entre la transmission axial.
8-20,
度100-300
棒料的轴向输送。
C'est le dispositif d'aide alimentaire le plus important en provenance des pouvoirs publics.
这是输送来自公共来源的食品援助的最大机构。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
塞内加尔和卢旺达新装备的输送将改善特派团的行动能力。
Une partie du personnel de la Mission sera sélectionnée en vue d'être recrutée au Bureau intégré.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
L'antagonisme est essentiellement militaire, des trafics d'armes ayant lieu de part et d'autre.
双方的争夺主要体现在军事方面,因此对双方的武器输送大行其道。
L'élément central de la réclamation de la TUPRAS est la suspension de l'acheminement de pétrole brut par l'oléoduc Iraq-Turquie.
TUPRAS索赔的核心是通过伊土输油管线输送原油的作业中断。
L'oléoduc privé qui achemine du carburant d'Israël à la bande de Gaza ne fonctionne plus depuis cinq jours.
过去五天,从以色列向加沙地带输送燃料的私营管道一直不能运作。
Les administrations autonomes adressant les élèves au programme leur octroient une bourse de 5 000 HUF par mois.
为该方案输送学生的自治政府,为方案学生每月提供奖学金5,000福林。
Le projet de Consortium de l'oléoduc du nord de la mer Caspienne s'est achevé avec succès.
北里海输送管道企业集团的项目成功完成。
Le Comité spécial doit envoyer une mission au Sahara occidental afin de relancer le processus de décolonisation.
特别委员会应派遣一个特派团到西撒哈拉,为非殖化进程输送新的冲力。
Les produits incluent des PC marteau concasseur, des vibrations de sous-comme-tamis, différents modèles de la courroie de transmission.
产品包括PC锤式破碎机、振动式分样筛、各种型号的皮带输送机。
La projection est révisée chaque trimestre en tenant compte du débit effectif enregistré au cours des trimestres précédents.
预计输送量根据此前各季度的实际输送量每季度调整一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。