Laissée à elle-même, cette situation difficile ne peut être résolue.
假如听之任之,这种困境是不会解除。
Laissée à elle-même, cette situation difficile ne peut être résolue.
假如听之任之,这种困境是不会解除。
En ce sens, il est indispensable de désarmer les milices.
因此,必须解除民兵武装。
Mais cela ne dispense en rien l'Assemblée générale d'assumer ses responsabilités.
但是,这并不解除大会责任。
Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.
已经解除婚姻在遗产方面不能彼此继承。
Ceci m'amène à la question de la levée des sanctions.
这就使我接着谈谈解除制裁
问题。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓消极部队
武装。
L'adoption de la résolution du Conseil de sécurité n'exclut pas notre responsabilité.
安全理事会议
通过并不解除我们
责任。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们武装。
La législation de Bosnie-Herzégovine réglementant le licenciement des policiers doit être amendée.
波斯尼亚和黑塞哥维那有关解除警官法律
正。
Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.
解除民兵武装是必
,但光有这一行动还不够。
Les modalités de leur désarmement sont actuellement à l'examen.
目前正在讨论解除武装方式。
Mon pays exige la levée immédiate du blocus contre Cuba.
我国求立即解除对古巴
封锁。
L'Ouganda est favorable à la levée de l'embargo imposé à Cuba.
乌干达支持解除对古巴封锁。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
还应该解除秘书所有与申诉委员会和纪律委员会无关
职责。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德武装。
Nous exhortons Israël à lever immédiatement son siège de Gaza.
我们求以色列立即解除对加沙
围困。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵武装。
Le désarmement des forces négatives est un problème clef.
解除消极力量武装是一个关键问题。
Nous exigeons la levée immédiate de l'injuste blocus auquel ils sont soumis.
我们求立即解除不公正
封锁与禁运。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押资产,则是解除附担保债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。