Laissée à elle-même, cette situation difficile ne peut être résolue.
假如听之任之,这种困境是不会的。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被的战斗人员的人数相比较低。
Lorsque le poste n'est plus financé, le fonctionnaire qui l'occupe est libéré de ses fonctions.
反,旦岗位得到拨款,该员额被的机会就很小。
En ce sens, il est indispensable de désarmer les milices.
因此,必须民兵的武装。
Les licenciements de rétorsion sont annulables.
报复性雇是可的。
Mais cela ne dispense en rien l'Assemblée générale d'assumer ses responsabilités.
但是,这并不大会的责任。
Le consentement est la première des circonstances excluant l'illicéité dont il est fait mention.
同意在提及的行为不法性的情况中居于首位。
Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.
已经婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。
Ceci m'amène à la question de la levée des sanctions.
这就使我要接着谈谈制裁的问题。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难所谓的消极部队的武装。
L'adoption de la résolution du Conseil de sécurité n'exclut pas notre responsabilité.
安全理事会决议的通并不我们的责任。
Les lois sur l'insolvabilité abordent différemment la question de la décharge.
破产法对债权的问题实行了不同的做法。
En effet, l'article 10 stipule les conditions dans lesquelles le débiteur effectue un paiement libératoire.
这条款确定了债务人通付款义务的条件。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取些初步措施,散民兵并他们的武装。
La législation de Bosnie-Herzégovine réglementant le licenciement des policiers doit être amendée.
波斯尼亚和黑塞哥维那有关警官的法律需要修正。
Confiscation de toutes les armes à feu détenues illégalement.
彻底非法拥有的武器。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五章规定了目前根据般国际法承认的不法性的情况。
Malheureusement, Israël n'a pas pris de mesure pour démanteler les infrastructures de l'occupation.
遗憾的是,色列没有采取措施占领的基础结构。
Aucun progrès n'a été fait concernant le désarmement et le démantèlement des milices.
在民兵的武装并将其散方面没有取得任何进展。
Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.
根据该决议的规定,制裁的条件是遵守这些要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'avais pas entendu mon sortilège d'Intrusion se déclencher, j'étais dans mon bain.
我在洗澡,没听见我的入侵咒被除的警报。
Justement! C'était le seul moyen de m'en défaire.
正因如此 这唯一一个除誓约的方法。
Le commandant Holland demanda même à être relevé de son commandement.
指挥官荷兰甚至要求除他的指挥权。
Depuis dix ans, sa grande affaire était de lui enlever la direction du séminaire.
十年以来,他的大事除彼拉的神学院院长职务。
Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.
他们要求除国王的职务,他因几周前逃离巴黎而获罪。
L'Allemagne est, elle, d'ores et déjà en grande partie « déconfinée » .
德国已经基本上处于“除隔离”的状态。
Désarmez-le seulement, liez-lui l’épée. C’est cela. Bien ! très-bien !
只除他的武装,缴了他的剑成了。这,!极了!”
Lui parler eût, dans ce moment, délivré son cœur d’un grand poids.
这个时候跟她谈谈,也许会除他心上的重负。
Ron et Hermione avaient désarmé Rogue au même moment que lui.
罗恩和赫敏恰巧都在同一时刻设法除了斯内普的武装。
Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.
巡逻队可以看守边界或除战斗人员的武装。
C'était la condition posée par le dirigeant hongrois, V. Orban, pour débloquer l'embargo.
这匈牙利领导人,V. Orban 设定的除禁运的条件。
Sur place, impossible de résilier son contrat.
当场,不可能除他的合同。
La République tchèque franchit elle aussi une nouvelle phase de déconfinement.
捷克共和国也进入了实施除隔离措施的阶段。
Un des enquêteurs a accepté de rompre son devoir de réserve.
其中一名调查员同意除他的保留义务。
En d'autres termes, elle veut son désarmement.
换句话说,它希望除它的武装。
Une levée des sanctions internationales contre l'Iran.
- 除对伊朗的国际制裁。
Eh bien, laissons couler cette eau ! Elle descendra naturellement et guidera ceux qu’elle rafraîchira en route !
“吧,那末让这些水流吧;它很自然地会在下流,而且会象除我们的干渴一,还可以引导我们。”
En 2008, le président N.Sarkozy débloque l'épargne salariale avec le même plafond qu'aujourd'hui.
2008 年,N. Sarkozy 总统以与今天相同的上限除了员工储蓄的障碍。
Les massacres affectent également la levée des sanctions qui pèsent toujours sur la Syrie.
这些屠杀也影响了对叙利亚实施的制裁的除。
La vigilance météo a même été levée ce matin.
今天早上甚至除了对天气的警惕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释