Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.
当然,这是该地区人民理的。
Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.
当然,这是该地区人民理的。
La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.
才听
其苦难的人民所理
的肯定不少于此。
Le sort des réfugiés et des personnes déplacées doit recevoir l'attention qu'il mérite.
难民和流离失所者的困境必须他
理
的考虑。
Et maintenant il semble être surpris de recevoir la réponse qu'il mérite.
而现在,他听了他理
的答复后却假装感
吃惊。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它还认为,国际社会对文化权的关注程度不够,未达
文化权理
的关注。
Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.
他理
的集体支持与鼓励。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你理的感谢、尊重和表彰。
Elles méritent notre plein appui dans leur entreprise.
它在其征途上理
的全力支持。
Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.
它长期处于不利条件,理
相
的长期
对。
Nous espérons sincèrement que leurs résultats seront effectivement mis en oeuvre par les organismes des Nations Unies.
衷心希望这两次会议的结果将
它
理
的联合国所有机构的有效执行。
Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.
他理
国际社会的全力支持。
Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.
它理会员国的全力支持。
Avec le soutien de la Commission de consolidation de la paix, la Guinée-Bissau bénéficiera enfin de l'aide qu'elle mérite.
在建设和平委员会的支持下,几内亚比绍终将获它理
的援助。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
认为他
理
安理会的支持和认可。
Il mérite notre engagement soutenu.
他理的不断承诺。
Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.
世界期望的正是这一点,人类理更多的东西。
Ces actions méritent d'être appuyées par tous.
其行动理所有人的支持。
Le Programme pour le changement, mentionné par l'Ambassadeur sierra-léonais aujourd'hui, mérite un appui déterminé de tous.
塞拉利昂大使今天提的《变革纲领》理
的坚定支持。
À cet effet, il mérite le soutien et l'encouragement constants de la communauté internationale.
在这方面,它理国际社会的支持和不断的鼓励。
En cette période très difficile pour le processus de paix, ce groupe mérite notre soutien sans faille.
值此和平进程面临重重困难之际,这个团体理的继续支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。