Les États qui hésitent encore à devenir parties au Protocole doivent être rassurés par la coopération internationale.
应通过国际合,使仍然对加入议定书犹豫不决的国家消除疑虑。
Les États qui hésitent encore à devenir parties au Protocole doivent être rassurés par la coopération internationale.
应通过国际合,使仍然对加入议定书犹豫不决的国家消除疑虑。
Le but justement de ce projet de directive est de lever ces incertitudes en consacrant la pratique dominante.
这一准则草案的目的正是想以反映目前流行做法的方式消除这些疑虑。
Dans certains autres cas, nous aimerions que des éclaircissements supplémentaires soient apportés pour dissiper nos doutes.
在其他一些情况中,争取进一步澄清以消除
的疑虑。
Bien que ce contingent soit peu nombreux, la vue de ces soldats a considérablement rassuré le peuple du Timor oriental.
尽管其人,但见到这些人就会使东帝汶人产生一种重要的消除疑虑感。
Il appartient à l'Iraq de dissiper les soupçons de la communauté internationale en fournissant des faits probants.
伊拉克须提供事实,消除国际社会的疑虑。
Il faut porter un nouveau regard sur l'importance de l'énergie nucléaire en écartant le voile du préjudice et de l'appréhension.
需要重新看待核能的重要性,消除偏见和疑虑。
L'approche globale offrira un maximum de garanties, mais elle risque d'entraîner des coûts colossaux pour des tâches qui ne sont pas essentielles.
“全面的做法”将确保最大限度地消除疑虑,但一些非要性工
可能引起极高的费用。
L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.
因此,社工小组须表现出
多理解和信心,以消除这一疑虑。
Nous espérons que cet aide-mémoire et ce plan de campagne écarteront les doutes et l'appréhension, et ouvriront la voie à une culture de confiance.
希望这份备忘录和行进图将消除疑虑,为信任文化开辟道路。
Sa confiance dans le Mexique et ses efforts inlassables ont été indispensables pour vaincre les dernières résistances et dissiper les doutes qui subsistaient.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。
Il faut rassurer les hommes, les engager dans des partenariats constructifs où ils ne se sentent pas menacés par le pouvoir croissant des femmes.
须设法消除男人的疑虑,使他
积极合
,不要因妇女权力的不断增强而觉得受到了威胁。
Par exemple, une garantie de non-répétition s'imposerait tout particulièrement dans le cas d'une violation commise en employant la force, afin de rassurer la victime de la violation.
例如,在以武力犯下不法行为的情况下,特别有要
出不重复的保证让不法行为的受害国消除疑虑。
Bien que des objections aient été soulevées pour des raisons de sécurité au choix de Kinshasa comme lieu de coïmplantation, l'arrivée du contingent tunisien, le 20 mai, avait dissipé cette préoccupation.
虽然基于安全理由曾经有人表示反对将金沙萨为合用同一地点的地方,但是,5月20日突尼斯特遣队安抵该地点已消除了这个疑虑。
Par conséquent, premièrement, le non-respect doit être évité; deuxièmement, les actes de non-respect, y compris les actes clandestins, doivent être détectés; et, troisièmement, il convient de remédier au non-respect des obligations et d'éliminer totalement les soupçons.
因此,首先须防止出现不遵守义务的情况;第二,
须发现不遵守的行为,包括秘密行为;第三,
须纠正不遵守义务的情况并彻底消除疑虑。
Il n'empêche que la communauté internationale doit encore arriver à convaincre les Rwandais que le Tribunal pénal international est aussi attaché à la justice et aux droits des victimes du génocide qu'aux droits des génocidaires présumés.
即便如此,国际社会仍然需要消除卢旺达人的疑虑,说明该法庭承诺捍卫司法的尊严和灭绝种族暴行受害人的权益,当然也要维护灭绝种族者的权利。
La construction du mur dépassait donc l'entendement et il est rassurant de noter que le Gouvernement tchèque a pris d'urgence des mesures pour remédier à la situation en ordonnant la destruction du mur peu de temps après sa construction.
建造围墙有悖于一切常理,因此,捷克共和国政府采取紧急措施纠正这种情况,在围墙建成后不久便下令拆除,消除了人的疑虑。
La mission a été rassurée par la détermination manifeste de tous ses interlocuteurs burundais à respecter le calendrier électoral et à accélérer le règlement des questions en suspens évoquées précédemment, grâce à un dialogue associant toutes les parties.
布隆迪所有会谈人员都表示决心遵守选举日历,通过包容性对话加紧努力处理上述悬而未决的问题,这种保证使代表团消除了疑虑。
Ce chant réconfortant qui encourage les femmes à sécher leurs larmes a éveillé des résonances dans le coeur des Jamaïcaines et des femmes du monde entier, qui ressentent les effets de l'inégalité et de l'injustice dans leur vie quotidienne.
这首消除人疑虑的歌鼓励妇女擦干眼泪,在牙买加妇女和全世界妇女的心中找到了共鸣,她
在日常生活中感觉到不平等和不公正的影响。
S'agissant du paragraphe 31, on a estimé qu'il devrait être remanié pour ne pas laisser subsister de doute quant au fait que la concurrence entre fournisseurs de crédit, qui pourrait en soit réduire les coûts, ne serait peut-être pas souhaitable.
关于第31段,据建议,应当加以修订,以消除任何疑虑,错误认为信贷提供者之间的竞争可能是不可取的,其实这种竞争本身可降低信贷成本。
Beaucoup de problèmes logistiques devront être résolus en chemin, et cela rassurerait grandement les donateurs si les autorités rwandaises commençaient par expérimenter le système du gacaca dans un nombre limité de lieux afin de pouvoir prendre les mesures correctives nécessaires.
同时在这一进程中还须解决许多后勤问题,如果卢旺达当局先从
地点着手,逐步推行加卡卡,以便能够采取纠正措施,这将大大地有助于消除捐助方的疑虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。