La majorité de ces pays en développement n'ont pas d'installations appropriées pour les éliminer.
这些发展中国家多数都没有必要设施来消除这些持久物库存。
La majorité de ces pays en développement n'ont pas d'installations appropriées pour les éliminer.
这些发展中国家多数都没有必要设施来消除这些持久物库存。
Projet international pour l'élimination des polluants organiques persistants.
消除持久有机
物(POPs)国际项目(IPEP)。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个目标:非军事化、归还土地、消除和发展。
L'Australie est sur le point de ratifier ce protocole et a déjà commencé à fournir une assistance à la dépollution.
澳大利亚即将批准《议定书》,并已经开始为消除提
助。
Une expertise précieuse, fournie également par l'ONUDI, a aidé à lutter contre la pollution industrielle et à économiser l'énergie.
工发组织还在消除工业和节省能源方面提
宝贵的专业知识。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除组的人员都应直接向安全官员报
工作。
L'Equipe spéciale des polluants organiques persistants de la CEE-ONU a identifié les options suivantes pour une telle inclusion
该议定书旨在控制、减少或消除持久有机
物的排出、排放和损耗。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射,归还领土和发展。
La préoccupation principale y est l'élimination des stocks de polluants organiques persistants tels que les pesticides organochlorés et les PCB.
当前的主要关切事项是消除已有的持久物库存量,例如有机氯农药和多氯联苯(PCB)。
Les quatre revendications du peuple de Vieques - démilitarisation, dépollution, restitution des terres et développement durable géré par le peuple - demeurent valables et nécessaires.
别克斯人民的四项要求(非军事化、消除、移交土地和在人民手中发展可持续自然)仍然具有现实意义,仍然是必要的。
Deux observateurs ont fourni des informations - Le Fonds Mondial pour la Nature (WWF) et le réseau international d'élimination des POP (IPEN).
有两位观察员提了关于世界自然基金会(WWF)和国际消除持久
有机
物网络(IPEN)的信息。
Je demande instamment, en priorité, que l'on institue des programmes de déminage et de dépollution, en particulier dans le nord et l'est du Tchad.
我敦促作为优先事项,特别是在乍得北部和东部开展排雷和消除的方案。
Le processus menant à l'élimination d'un polluant organique persistant, une fois celui-ci inscrit, est ensuite négocié au niveau de la Conférence des Parties.
消除持久有机
物的程序一旦列入公约,将付诸缔约方大会一级讨论。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为六溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久有机
物联盟,其对城市废物和废物处理的影响应当极小。
Le Koweït propose d'excaver les sols contaminés et de les traiter, par désorption thermique à haute température, pour éliminer la contamination par le pétrole.
科威特建议挖掘被土壤并使用高温热吸附消除石油
的处理法。
La plupart des efforts faits pour réduire ou éliminer la contamination de l'eau reposent sur une bonne éducation sanitaire au niveau de la communauté.
为减少或消除这种水,主要的努力是放在向社区提
有效的卫生教育。
Selon IPEN, la réduction et l'élimination de l'hexabromobiphényle sont conformes aux plans de développement durable visant à réduire les émissions de produits chimiques toxiques.
根据国际消除持久有机
物联盟,减少、消除六溴代二苯与寻求减少有毒化学品排放的可持续发展计划相一致。
Il faut un engagement politique plus important pour contrôler les changements climatiques, pour éliminer les sources de pollution des eaux et pour enrayer le déboisement.
这需要作出更大的政治承诺,以控制气候变化,消除水源并停止破坏森林。
Les partenaires ont décidé de mettre en commun leurs ressources et leurs compétences techniques afin de débarrasser complètement l'Afrique des stocks polluants et d'empêcher leur reconstitution.
各方合作伙伴同意以协作方式,汇集资源和专门知识,为消除非洲的储存和防止这种现象再发生作出综合
努力。
L'objectif du Protocole régional de la CEE-ONU est de contrôler, de réduire ou d'éliminer les rejets, les émissions et les fuites de polluants organiques persistants.
欧洲经委会区域议定书的目标是控制、减少或消除持久有机
物的排放、释放和损耗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。