Une commission, présidée par un universitaire de renom, le recteur Guinchard, a été chargée de réfléchir sur ces points.
一个由知名教育士——甘夏尔校长任主席
委员会负责对
方面进行思考研究。
Une commission, présidée par un universitaire de renom, le recteur Guinchard, a été chargée de réfléchir sur ces points.
一个由知名教育士——甘夏尔校长任主席
委员会负责对
方面进行思考研究。
Des «tables rondes» sont prévues, avec la participation du corps enseignant, sur la satisfaction des besoins des Rom d'Ukraine dans le domaine de l'éducation.
计划举行几次圆桌会议,探讨满足乌克兰罗姆教育需求
途径,圆桌会议将由教育
士参加。
Cuba a mis au point des programmes de formation des formateurs dans le domaine de la prévention de l'abus de drogues, à l'intention du personnel médical et éducatif.
古巴制订了药物滥用预防方面训员
训计划,主要对象是医学
和教育
士。
Ce symposium a réuni des représentants gouvernementaux, mais aussi des parlementaires, des maires, des experts, des universitaires, et des représentants d'organisations internationales, d'organisations non gouvernementales et de la société civile.
座谈会集合了一政府代表,也集合了一
议员、市长、专家、教育
士和国际组织、非政府组织及民间社会
代表等。
Ces programmes de formation ont été suivis par plus de 600 participants, y compris des travailleurs sociaux, des psychologues cliniciens, des professionnels de la santé, du personnel d'enseignement et des agents de police.
超过600名学员参加了训课程,包括社工、临床心理学家、医护专业
员、教育
士和执法机构
员。
Bayti a élaboré des programmes d'échange et collabore avec des éducateurs au Canada, en Espagne et en France afin d'avoir une grande diversité de suggestions quant aux solutions adoptées pour résoudre les problèmes des enfants.
巴伊蒂中心同加拿大、法国和西班牙教育
士合作进行方案交换,以便吸收更多不同
方法去解决儿童
问题。
Les réunions annuelles d'un certain nombre de grandes organisations universitaires ont aussi été ciblées afin de diffuser de manière efficace les conclusions du rapport parmi les enseignants et les responsables de l'élaboration des politiques.
另外还瞄准了一重要
相关
学术组织
年会,以便在
年会上向教育
和决策
士传播报告
结论。
Élaborées au niveau gouvernemental pertinent, principalement national, mais aussi régional et municipal, et en coopération avec toutes les parties prenantes, elles intègrent des principes, définitions et objectifs et énoncent la norme qui doit servir de référence dans l'ensemble du système éducatif et pour tous les intervenants dans ce système.
教育政策由相关一级政府,主要是国家政府也可以是地区政府和市政府,与所有利益有关者合作制定,其中包括原则、定义和目标,是整个教育制度和所有教育
士
规范性参考。
Élaborées à l'échelon gouvernemental pertinent, principalement national, mais aussi régional et municipal, et en coopération avec toutes les parties prenantes, elles intègrent des principes, définitions et objectifs et énoncent la norme qui doit servir de référence dans l'ensemble du système éducatif et pour tous les intervenants dans ce système.
教育政策由相关一级政府,主要是国家政府也可以是地区政府和市政府,与所有利益有关者合作制定,其中包括原则、定义和目标,是整个教育制度和所有教育
士
规范性参考。
La Fédération a également été invitée à participer aux travaux de Metropolis international qui regroupe des experts gouvernementaux et non gouvernementaux et des universitaires chargés d'examiner l'importance des questions ayant trait aux mouvements de population et attend avec intérêt de pouvoir travailler avec les commissions régionales de l'ONU, et notamment avec la Commission économique pour l'Europe.
联合会还被邀请参加会集政府和非政府专家及教育士
国际大都市
工作,负责研究
口流动问题
重要性,联合会还希望能与联合国
区域委员会,尤其是欧洲经济委员会合作。
Ce calculateur fait partie d'un projet qui a pour objectif de fournir aux décideurs et aux enseignants des pays développés et en développement des outils faciles d'accès pour comprendre l'intérêt d'investir dans les technologies au service de l'enseignement, en apprécier les atouts relatifs et déterminer la faisabilité des différentes options et tenir compte des conditions locales au niveau national lors des prises de décisions.
个计算器是一个项目
一部分,项目目标是让发达国家和发展中国家
政策制定者和教育
士有个工具来了解教育领域投资于技术
价值,来了解不同
技术选择
相对利弊和可行性,并在决策过程中考虑到当地国家
条件。
Face aux forces constructives de la société civile - associations de citoyens, entreprises, professeurs, journalistes, syndicats, partis politiques et autres intervenants qui avaient un rôle essentiel à jouer dans le fonctionnement de toute société - se déployaient les forces de la société “incivile”, à savoir les terroristes, criminels, trafiquants de drogues, trafiquants d'êtres humains et autres délinquants qui sapaient l'œuvre de la société civile.
集合在一起对抗文明社会建设力量(公民团体、商业士、教育
士、新闻记者、工会、政党和在任何社会
运作中起重要作用
其他
员)
,是“不文明社会”
不法分子__ 恐怖分子、犯罪分子、贩毒者、贩运
口者和文明社会良好成果
其他破坏分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。