Il a une volonté de fer.
他有钢铁般意志。
Il a une volonté de fer.
他有钢铁般意志。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干个人意志拼凑在
起,从来就没有形成普遍意志。
La situation exige des hommes de caractère.
形势需要意志坚强人。
Il éduque la volonté par une vie rude.
他通过生活锻炼意志。
Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.
父母不应该把自己意志强加给孩子。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强意志,现在有12个销售
。
Y parvenir dépend de la volonté humaine, c'est-à-dire de la volonté de chacun d'entre nous.
能否达到取决于人意志,即我们每
个人
意志。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世界》中
话。
Will et Susan ont apport leur ordinateur au docteur JP.
意志和苏珊对JP 医生有贡献他们计算机。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
对于后者,他们需要建立自己合伙人
意志赞成票。
La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.
打击种族主义政治意志具有至关重要
意义,但目前这种意志很缺乏。
Y a-t-il une volonté commune de relever ce défi?
面对这挑战是否有共同意志?
Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.
我们愿意顺从国际社会意志。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家庭团聚是上帝
意志。
Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu.
我们将首先遵循上帝意志行事。
Il incarnait sa volonté et ses aspirations.
他体现了他们意志和愿望。
Vouloir, c'est pouvoir. shapperal, Bon courage!
勇猛战斗意志,军魂
象征。
Il devra aller de pair avec la volonté de protéger.
与此同时必须有提供保护意志。
Cette volonté est une condition préalable indispensable à la réconciliation.
这种意志是和解基本先决条件。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国毕竟是我们集体意志体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。