有奖纠错
| 划词

Il a une volonté de fer.

他有钢铁般的意志

评价该例句:好评差评指正

La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.

若干个人的意志拼凑在一起,从有形成普遍意志

评价该例句:好评差评指正

La situation exige des hommes de caractère.

形势需要意志坚强的人。

评价该例句:好评差评指正

Il éduque la volonté par une vie rude.

他通过艰难的活锻炼意志

评价该例句:好评差评指正

C'est un peuple qui a retrouvé son essence libératoire et son essence libertaire.

我国人民恢复了自由意志和解放意志

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把自己的意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Y parvenir dépend de la volonté humaine, c'est-à-dire de la volonté de chacun d'entre nous.

能否达到取决于人的意志,即我们每一个人的意志

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段话。

评价该例句:好评差评指正

Will et Susan ont apport leur ordinateur au docteur JP.

意志和苏珊JP 有贡献他们的计算机。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

于后者,他们需要建立自己的合伙人的意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,但目前这种意志很缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une volonté commune de relever ce défi?

这一挑战是否有共同意志

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.

我们愿意顺从国际社会的意志

评价该例句:好评差评指正

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的团聚是上帝的意志

评价该例句:好评差评指正

Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu.

我们将首先遵循上帝的意志行事。

评价该例句:好评差评指正

Il incarnait sa volonté et ses aspirations.

他体现了他们的意志和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.

政治意志的一致性现在体现出

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.

现在只是一个选择和意志的问题。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir, c'est pouvoir. shapperal, Bon courage!

勇猛的战斗意志,军魂的象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Symbole une nouvelle fois de la volonté multiconfessionnelle du roi.

象征着国王的多信仰

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.

首先是、愿望欲望。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中国文人用毛笔写字来磨砺

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La petite fille est intelligente et volontaire.

小姑娘聪明,坚强。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le géant de bronze était-il dépourvu de sentiments et de volonté ?

那个铜巨人是否没有感情

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression draine toute la volonté et le désir de vivre.

抑郁会耗尽所有的欲望。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.

坚决的工程师决心走到不能往上走为止。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense... Je pense qu'il a un moral d'acier.

我觉得...我觉得他有着钢铁般的

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En d'autres mots : son intelligence, sa conscience et sa volonté.

智慧、意识

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et moi aussi, j'agirai comme je le jugerai bon.

我——我则按我的行事。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.

让我们一起拥有战斗的面对即将到来的日子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

于是,我们选择了开始、、希望的道路。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善的

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德的部队开走为止。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !

因为现在我们的婚姻是以我的为转移的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是他的表露,笑容是他本性的表露。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je veux ce que Dieu veut.

“我以上帝的作我的希望。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est avec sa force de caractère qu'elle a remporté Objectif Top Chef cette année.

她靠自己的力赢得了今年的《顶级厨师目标》。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après la création de l'Empire allemand, en 1871, elle accompagne de nombreux événements.

在1871年德帝国成立后,它在许多活动中响起。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡量自己的长处弱点,自己的懦弱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asébotine, asébotoside, asébotoxine, aséismique, aselle, aselline, asémantique, asémasie, asémie, asénohypophyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接