Il n'est pas surprenant, par conséquent, que Sa Majesté ait été connue pour avoir su gagner le coeur du peuple.
因此,毫不奇怪,陛下以与人民心连心的统治者著称。
Il n'est pas surprenant, par conséquent, que Sa Majesté ait été connue pour avoir su gagner le coeur du peuple.
因此,毫不奇怪,陛下以与人民心连心的统治者著称。
Ailleurs, hors du continent africain mais si proche de nos coeurs, nous assistons à une montée des périls au Moyen- Orient.
在非洲大陆以外同我们心连心的其他方,我们看到中东的危险在日益增加。
One Heart Mind Un Voyage agence dédiée à chaque visiteur de la prestation du service, est à portée de main dans la main avec votre désormais, sont du même avis, créer un nouveau monde de Voyage!
心连心旅行社竭诚为每一位游客提供满意的服务,愿从此与您手拉手、心连心,共创旅游!
La fondation « Ensemble », un centre régional pour le bien-être psychosocial des enfants, a été créée récemment grâce aux efforts conjoints du Gouvernement slovène, de la ville de Ljubljana et d'une organisation non gouvernementale philanthropique slovène.
最近,在斯洛尼亚政府、卢
那市和非政府组织斯洛
尼亚慈善组织的共同努力下,成立了一个叫“心连心”的基金会。
Notre coeur et notre esprit sont avec la ville de New York qui non seulement abrite notre Organisation, mais qui n'a pas d'égale en générosité pour accueillir des personnes de toute race et de toute croyance, et leur donner joie et espoir.
我们与纽约市心连心,这个城市不仅是联合国的一个友好的主人,而且在为所有种族和信仰的人提供住所、生计、希望和快乐方面表现出无可比拟的慷慨。
M. GRAHAM (Canada): Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général, Mesdames et Messieurs et, tout particulièrement, si vous me le permettez, Monsieur l'Ambassadeur d'Espagne, nos pensées vous accompagnent, vous et le peuple espagnol, et je pense que la minute de silence que nous avons observée ce matin s'imposait pour commémorer les terribles attentats de la semaine dernière.
格雷厄姆先生(加拿大):主席先生、秘书长先生、女士位、先生们,特别是西班牙大使,请允许我专门提到你:我们与你和西班牙人民心连心,我认为今上午致1分钟默哀悼念上周末的恐怖事件,是非常应该的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。